前言:中文期刊網(wǎng)精心挑選了廣告錯別字范文供你參考和學(xué)習(xí),希望我們的參考范文能激發(fā)你的文章創(chuàng)作靈感,歡迎閱讀。
廣告錯別字范文1
【關(guān)鍵詞】錯別字;諧音字;山寨產(chǎn)品;山寨文化
漢字是世界上最古老的文字之一,它的作用,與世界上任何一個民族的文字一樣,是記錄語言和傳遞語言的書寫符號,是人們交流思想的輔助工具,它是由漢族人民創(chuàng)造并使用的文字。但是在學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化過程中,我們免不了犯一些錯別字。即便是在很正式的場合比如店面和廣告牌,形形的錯別字也頻頻出現(xiàn),我們社會雖然在進步,但是中國的文化素質(zhì)在落后,文字水平在退化,我們有必要去關(guān)注這些問題、思考下這些問題。
首先我們來了解下漢字的組成,漢字是一種表意文字,字音、字形和字義之間有一些對應(yīng)的關(guān)系。錯別字,是指錯字和別字,主要發(fā)生在形似、音近和義近致誤。錯別字出現(xiàn)的地方不同,原因也不盡相同,我們逐一來分析下。
一、不該錯的錯別字,影響城市形象和景觀
商業(yè)廣告招牌代表了公司或企業(yè)的形象和在消費者心中的信任度,一般情況下,出錯率很低,但是在一些小公司、小攤和小販的牌子上常常有錯別字發(fā)生。比如:
1.飯店門口:炒飯寫成"抄"飯。
2.修車店門口:補胎充氣寫成補胎"沖"氣。
3.零售店鋪門口:零售寫成"另"售。
4.家具店門口:家具寫成家"俱" 。
5.裝潢店門口:裝潢寫成裝"璜" 。
6.失物廣告:失物啟事寫成失物"啟示" 。
7.安裝公司門口:安裝寫成"按"裝。
8.洗車店門口:洗車打蠟寫成洗車打"臘"。
9.飯店門口:盒飯寫成"合"飯。
10.水果店門口:菠蘿寫成"波"蘿。
為什么會出現(xiàn)如此現(xiàn)象?商販的文化水平較低,僅僅為了追求經(jīng)濟利益而不重視文字規(guī)范,在文字書寫上犯了錯別字。會帶來什么樣的不好影響?錯別字影響城市的形象和景觀,降低城市文化綜合素質(zhì),而且不規(guī)范使用文字,誤導(dǎo)消費者還耽誤了青少年一代。
二、故意錯別字,做成金字牌并招攬生意
商業(yè)廣告招牌本來只是一個標(biāo)示符號,但是有些商家把招牌制作成賣點,為了吸引顧客和消費者,通過諧音字故意篡改成語,將大家非常熟悉的成語替換成奇怪的寫法,來達(dá)到醒目的效果招攬消費者。比如:
1.藥品廣告:"咳"不容緩 。
2.山地車廣告:"騎"樂無窮。
3.補品廣告:"鱉"來無恙。
4.眼鏡廣告:一"明"驚人。
5.驅(qū)蚊器廣告:默默無"蚊"。
6.透明膠帶廣告:無可替"帶"。
7.網(wǎng)吧廣告:一"網(wǎng)"情深。
8.鋼琴廣告:"琴"有獨鐘、一見鐘"琴"。
9.熱水器廣告:隨心所"浴"。
10.空調(diào)廣告:終生無"汗"。
為什么會出現(xiàn)如此現(xiàn)象?商家想造成視覺沖擊,給人感覺新穎好記又過目不忘,同時又能更多的吸引顧客進門光顧。想提高自己門店在同行市場的競爭位置。漢字是我們漢族豐富的歷史文化,保存了人類的文化遺產(chǎn),也是我們各個民族的紐帶,國家統(tǒng)一的象征和中華瑰寶。但是商家為了蠅頭小利,亂造錯字,那會帶來什么樣的不好影響?大量使用諧音,不尊重傳統(tǒng)文化,亂造招牌,而且不規(guī)范使用漢字,造成文字混亂,讓青少年和外國人望文生義,降低對成語理解的真實性。
三、山寨產(chǎn)品中的錯別字,仿冒品牌名稱
形形的山寨產(chǎn)品只能讓我們感嘆沒有做不到,只有想不到。讓我們來見識下山寨產(chǎn)品吧,它可以分為兩類:一類是山寨科技產(chǎn)品,比如山寨手機,山寨筆記本,山寨mp3等;另一類是商標(biāo)侵權(quán),假冒仿冒商標(biāo)制品。
社會上的山寨科技產(chǎn)品,因為廣大消費者的消費水平低而長期無法得到滿足,所以出現(xiàn)了對品牌產(chǎn)品的復(fù)制、模仿,比如山寨手機,山寨筆記本,山寨mp3等山寨作業(yè)。
另有仿冒侵權(quán)產(chǎn)品,剛買到手以為是某品牌,等消費完才知道上當(dāng)受騙,仔細(xì)一看發(fā)現(xiàn)名字是跟品牌名的字形相似或拆詞組合相似。比如:瓢柔、大白免奶糖、中萃香煙、康帥傅方便面、唐師傅方便面、治治牌瓜子、周佳牌、脈劫、丑糧液和司口司樂等等,舉不勝舉。
山寨產(chǎn)品不是簡單的假冒產(chǎn)品,與假冒產(chǎn)品相比既換湯又換藥,山寨產(chǎn)品的背后是有一系列的流水作業(yè),還有一批人去研究文字游戲。廣大消費者在錯覺下上當(dāng)受騙,又啼笑皆非,笑商家的機智聰明又笑商家不誠信不道德。大家用低廉的價格消費了低廉的產(chǎn)品。山寨產(chǎn)品有爭議性,改造了產(chǎn)品功能又改了產(chǎn)品名稱,侵犯了品牌產(chǎn)品的利益,造成市場混亂。
四、山寨文化出現(xiàn),沖擊主流文化
當(dāng)人們對山寨手機等類似科技產(chǎn)品的仿制到山寨明星、山寨春晚等文化的認(rèn)同,都體現(xiàn)了不同環(huán)境的人對待一些具有品牌符號特征的事物的熱衷態(tài)度。有一群人通過仿制、克隆或盜版原創(chuàng)文化,自娛自樂,山寨文化由此產(chǎn)生。山寨文化代表了民間的心聲、自由和創(chuàng)新,滿足了人們的精神生活的需要,可以說是一種草根文化或民間文化,具有平民性、娛樂性地特點,反映了主流文化和亞文化的多元性和互補性。山寨文化的缺點是以低廉的消費文化沖擊了主文化。
參考文獻
[1]袁翠. "山寨"的社會文化內(nèi)涵與英譯[J]. 成都大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2010(01) .
[2]劉霄. 山寨現(xiàn)象的實證研究[J]. 東南傳播. 2010(01) .
[3]鄧亞玲,李天柱. 山寨現(xiàn)象的起因及其開放式創(chuàng)新特質(zhì)研究[J]. 企業(yè)經(jīng)濟. 2010(01) .
廣告錯別字范文2
縱觀中華民族5000年輝煌的歷史文化傳統(tǒng),作為思想學(xué)術(shù)交流和積累知識的必要工具——語言,在其中占有舉足輕重的地位。如寫報告,寫信,寫作文……都得動手寫一寫。但是,近幾年社會上存在著一種不良現(xiàn)象。隨著社會的發(fā)展,現(xiàn)在有一種嚴(yán)重的“病毒”已經(jīng)流入了我國,這種病毒就叫做錯別字。街頭上、報刊上、影視上、廣告上……錯別字處處可見。尤其是在電腦、電視熒屏上出現(xiàn)錯別字特別多。據(jù)分析,5天之內(nèi)就可調(diào)查出錯別字20多萬個。
在電視廣告上帽子公司所做的廣告是“以帽取人”,衣服廣告是“衣衣不舍”,食品廣告是“今今有味”,銀行廣告是“錢途無量”,鋼筆廣告是“一筆勾銷”,墨水廣告是“墨墨無聞”等等。如今這樣的錯別字是隨處可見,有的人甚至把這當(dāng)成了必不可少的廣告詞。這種不良現(xiàn)象影響著全人類。也許,有人會認(rèn)為寫一兩個錯別字無傷大雅。但是這是個多么嚴(yán)重的問題。也許只是偶爾在視屏制作過程中寫錯了一個字,上了電視,這只是一個不經(jīng)意,可能就會讓我國流傳千年的文化被玷污了。 我們這一代人接受的都是正統(tǒng)的語文教育,都是做著辨別錯別字的選擇題長大的,可到如今卻越來越搞不懂這個世界了。網(wǎng)絡(luò)聊天時錯別字滿天飛,聊天中運用錯別字甚至成了時尚:“你這銀(人)狠(很)好,咱(我)好稀飯(喜歡)你哦。”、“就醬(這樣)子”、“這是蝦米(什么)呀?”漸漸地,我們開始習(xí)慣并純熟地運用錯字,甚至覺得索性將錯字“轉(zhuǎn)正”……
語言是包括人類說的話和所寫的文章,因而文字又是語言中最重要的因素。人們無論在工作、學(xué)習(xí)中,還是日常生活中,都要用上文字。所以文字是很重要的,無論在學(xué)習(xí)和日常生活中,我們都應(yīng)該避免錯別字的出現(xiàn)。作為一個中國人,就要對祖國的文字了如指掌,要不然就會引起外國人對中國人的嘲笑。所以,身為一個中國人,我們首先要維護國家的尊嚴(yán)。從現(xiàn)在開始就讓錯別字無處藏身。為了祖國千年的光輝文化,就讓我們時刻提醒自己:不要寫錯別字!
廣告錯別字范文3
縱觀中華民族5000年輝煌的歷史文化傳統(tǒng),作為思想學(xué)術(shù)交流和積累知識的必要工具——語言,在其中占有舉足輕重的地位。如記載資料啦,打報告啦,寫信,寫書法,寫作文……都得動手寫一寫。但是,近幾年社會上存在著一種不良現(xiàn)象:寫錯別字。尤其是在電腦、電視熒屏上出現(xiàn)錯別字特別多。經(jīng)過調(diào)查,5天之內(nèi)就調(diào)查出錯別字20多萬個。
在電視廣告上帽子公司所做的廣告是“以帽取人”,衣服廣告是“衣衣不舍”,食品廣告是“今今有味”,銀行廣告是“錢途無量”,鋼筆廣告是“一筆勾銷”,墨水廣告是“墨墨無聞”等等。如今這樣的錯別字是隨處可見。這種不良現(xiàn)象影響著全人類。也許,有人會認(rèn)為寫一兩個錯別字無傷大雅,無礙大觀。但是這是個多么嚴(yán)重的問題。也許只是偶爾在視屏制作過程中寫錯了一個字,上了電視,這只是一個不經(jīng)意,也許就會讓我國流傳千年的文化被玷污了。反過來想想如果 司馬遷若是在《史記》中寫了兩個錯別字會如何呢?我看決不是什么著名的文學(xué)家。留給后人的將是撲朔迷離的千古之謎!
語言是包括人類說的話和所寫的文章,因而文字又是語言中最重要的因素。人們無論在工作、學(xué)習(xí)中,還是日常生活中,都要用上文字。所以文字是很重要的,無論在學(xué)習(xí)和日常生活中,我們都應(yīng)該避免錯別字的出現(xiàn)。作為一個中國人,就要對祖國的文字了如指掌,要不然就會引起外國人對中國人的嘲笑。所以,身為一個中國人,我們首先要維護國家的尊嚴(yán)。從現(xiàn)在開始就讓錯別字無處藏身。為了祖國千年的光輝文化,就讓我們時刻提醒自己:不要寫錯別字!
廣告錯別字范文4
摘要:自古以來,漢字作為一種語言標(biāo)志,承載著中華民族博大精深文化和淵源流長的歷史。近年來,隨著信息化社會的高速發(fā)展,使得小學(xué)生錯別字出現(xiàn)的頻率逐年上升,從而困擾小學(xué)教師的教學(xué),對于小學(xué)生來說,準(zhǔn)確掌握所學(xué)漢字的形、音、義并不是一件容易的事。因此從根本上解決小學(xué)生錯別字的現(xiàn)象變得尤為重要,刻不容緩。本論文全面探討了小學(xué)生常見的錯別字產(chǎn)生的原因的問題,并在對錯別字出現(xiàn)原因清楚掌握的基礎(chǔ)上,本論文還提出了各種切實可行并能行之有效的策略和方法。
關(guān)鍵詞:小學(xué)生;錯別字;原因;教學(xué)策略
中圖分類號:G623.2文獻標(biāo)識碼:A文章編號:1671—1580(2013)07—0064—02
一說到錯別字,大部分人都不以為然。有些人認(rèn)為寫幾個錯別字無傷大雅,有人會說“不就是一個錯別字嗎?不要緊的?!庇腥松踔?xí)f:“錯別字表示差不多就行,多一筆少一筆沒有多大關(guān)系?!笨墒?,錯別字好比是中華悠悠五千年文化中的蛀蟲,侵蝕著中國文化積蘊,并且也會給人帶來很大的麻煩。因此,必須從小培養(yǎng)小學(xué)生良好的書寫習(xí)慣,端正書寫,規(guī)范書寫,作為祖國未來的人民教師必須給予小學(xué)生的錯別字最大的關(guān)注,這也是當(dāng)代教育對小學(xué)教師的強烈要求和迫切愿望。
錯別字就是我們通常所說的“大白字”,我們通常稱寫錯別字的人為“白字先生”。錯別字通常包括兩大類:錯字和別字。錯字是一種字的再創(chuàng),是無中生有的做法,由于對于漢字的筆畫缺乏清晰的掌握,分辨不清多一筆還是少一筆,故在字的基礎(chǔ)上多加一筆或少寫一筆,從而導(dǎo)致字在筆畫、結(jié)構(gòu)上出現(xiàn)錯誤。例如“步”字下部分寫成“少”,“染”字右上角的“九”字寫成了“丸”。別字是一種“亂帶帽子”現(xiàn)象,主要包括漢字在字音、字形、字義上的混亂,具體分為以下幾大類:讀音相同字形相像、讀音不同字形相像、讀音相同字形不相像、讀音相似字形又相像的字、讀音相似字形不相像的字。例如:戌—戍—戊—戉,晴—睛—情—清。如不注意,很容易寫錯。
錯別字的產(chǎn)生,其原因是多方面的。主要分為主觀和客觀兩大方面。
在主觀上,小學(xué)生年齡小,對于生活中的事情缺少觀察,往往導(dǎo)致對于學(xué)習(xí)中的問題不能夠集中仔細(xì)扎實掌握。在老師教授漢字時,學(xué)生缺乏注意和觀察,認(rèn)為自己對于字的結(jié)構(gòu)、字形、字音、字義已了如指掌,盲目地認(rèn)為寫字是自己的事,只要自己認(rèn)識就行,對于字的筆畫和間架結(jié)構(gòu)隨意更改,隨心所欲潦潦草草地書寫,敷衍了事,采取了一種錯誤的態(tài)度,同時還與學(xué)習(xí)習(xí)慣不良、理解上的模糊、學(xué)生的認(rèn)知差異及其他影響等密切相關(guān)。這樣久而久之,便使錯別字有機可乘,繁衍生息,導(dǎo)致最后無法收場。
在客觀上,首先是本身的原因,漢字文化博大精深,承載了悠悠五千年的歷史文化。漢字在發(fā)展演變過程中,產(chǎn)生了大量在字音、字形、字義上的千變?nèi)f化,再加上漢字筆畫的復(fù)雜,漢字結(jié)構(gòu)的繁、難,識記吃力的因素等,一筆之差可能會導(dǎo)致千差萬別,都使?jié)h字的書寫出現(xiàn)錯誤,產(chǎn)生錯別字。其次是教師,由于我國進行了多次教育改革,教師對于基礎(chǔ)教育課程改革方案落實不清,并沒有對自己的知識及時進行更新并查缺補漏,與時俱進。再次是環(huán)境產(chǎn)生的影響,包括熒屏字幕、書籍、報紙、雜志、商標(biāo)、廣告、招牌等社會用字的影響,例如百衣(依)百順——電熨斗廣告、燒(稍)勝一籌——快餐店廣告、隨心所?。ㄓ獰崴鲝V告、閑(賢)妻良母——洗衣機廣告、咳(刻)不容緩——止咳藥廣告;將“膾炙(zhì)人口”讀成“膾灸(jiǔ)人口”,將“怙(hù)惡不悛(quān)”讀成“估惡不俊”,將“參差(cēncī)不齊”念成“餐插不齊”,將“呱呱(gūgū)墜地”念成“瓜瓜墜地”,“袞袞(gǔn)諸公”念成“哀哀諸公”。諸如此類,不勝枚舉,從而使錯別字不再是什么奇聞異事。同時在如今這樣一個社會高度信息化、網(wǎng)絡(luò)四通八達(dá)的時代中,網(wǎng)絡(luò)用語層出不窮,隨意諧音拼湊,錯別字變得流行起來,小學(xué)生抵制外界誘惑和抗干擾能力較弱,較容易受到外界的影響,故小學(xué)生出現(xiàn)寫錯別字的現(xiàn)象屢見不鮮。
基于上述原因,那么應(yīng)該對小學(xué)生常見的錯別字采用哪些行之有效的矯正策略呢?
一、教師必須正確引導(dǎo)小學(xué)生端正漢字學(xué)習(xí)的態(tài)度和習(xí)慣
教師正確引導(dǎo)小學(xué)生端正漢字學(xué)習(xí)的態(tài)度是避免錯別字產(chǎn)生的基礎(chǔ)。俗話說“心態(tài)決定一切”,良好的態(tài)度直接影響以后的行為。小學(xué)生正處于各種習(xí)慣的形成階段,因此,教師必須扮演好指路人和引導(dǎo)者的身份,要對學(xué)生予以足夠的關(guān)心和耐心。必須要引導(dǎo)小學(xué)生端正漢字學(xué)習(xí)的態(tài)度和習(xí)慣,勤于觀察,善于查字典,樂于動腦,多寫、多練、多問、多查,輕輕松松告別那些容易用錯的字,告別那些容易寫錯的字,告別那些容易讀錯的字,告別錯別字,告別大白字,遠(yuǎn)離白字先生。
二、教師要幫助小學(xué)生正確處理網(wǎng)絡(luò)所用漢字與規(guī)范漢字的關(guān)系
電腦和網(wǎng)絡(luò)的普及和全球化既有利又有弊,雖豐富了我們的生活,提升了我們休閑、娛樂以及陶冶了精神世界,但也對小學(xué)生的學(xué)習(xí)產(chǎn)生了嚴(yán)重的影響。學(xué)生對于學(xué)校學(xué)習(xí)的規(guī)范漢字和網(wǎng)絡(luò)用語不知如何取舍,左右徘徊,從而導(dǎo)致錯別字的泛濫。比如最近流行的“什么——神馬、有沒有——有木有、老師——老濕、同學(xué)——童鞋、哎呦——矮油”等等,嚴(yán)重影響小學(xué)生的學(xué)習(xí)。因此,教師必須正確處理網(wǎng)絡(luò)用語所用漢字和規(guī)范漢字的關(guān)系,網(wǎng)絡(luò)用語只是一種為了娛樂而產(chǎn)生的調(diào)侃話語,并非是規(guī)范用字。正確引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)規(guī)范漢字,培養(yǎng)并增強小學(xué)生規(guī)范漢字的意識,杜絕本末倒置的現(xiàn)象發(fā)生。
輕松告別錯別字,告別“白字先生”,做中華民族漢字的接班人和傳承者,做中華民族文化的締造者。深刻認(rèn)識錯別字成因并采取正確的矯正策略,遠(yuǎn)離錯別字。
[參考文獻]
[1]葉余.容易認(rèn)錯寫錯的字[M].上海:上海教育出版社,1962.
[2]語文出版社編.3500常用字筆畫檢字表[A].語言文字規(guī)范手冊[C].北京:語文出版社,1997.
[3]鞠煥文.7天輕松告別錯別字[M].沈陽:遼寧人民出版社,2012.
廣告錯別字范文5
調(diào)查地點:大新站街頭
調(diào)查目的:了解人們寫錯別字的原因
為了了解人們寫錯別字的原因,幫助人們規(guī)范用字,我展開了調(diào)查研究。
錯別漢字的具體情況是千奇百怪,層出不窮,看了往往讓人捧腹大笑。有寫錯別字、繁體字、同音字等等。現(xiàn)歸類如下:
(1)寫錯別字。這占的比例最多。我看過這樣一個故事:王武上山砍毛竹,不料毛竹溜下山,刺中了別人的心臟,那人當(dāng)場身亡,王武寫悔過書時把“竹溜死人”寫成了“溜竹死人”,縣官不經(jīng)調(diào)查,就根據(jù)悔過書定了他死罪。一個人因為兩個字的錯誤賠了性命,這樣嚴(yán)重的后果真叫人聽了不敢相信。
再有: “課程表”中“程”寫成了同音字“成”。有的商店為了推銷,打出了“衣衣不舍”,“雞不可失”的成語。這樣成語不僅發(fā)生了錯誤,并且改變了意思,誤導(dǎo)別人用含有錯字的成語,影響教育。我看過一家裁縫店招牌上醒目的寫著“李氏載縫”四個紅色大字。這真是個大笑話!
(2)寫同音字:我們在寫作和默寫時經(jīng)常會犯“音同字不同”的錯誤。有人竟把 “歡度國慶”寫成“歡渡國慶”。國慶是條河嗎?我還記得我在默寫《童年的朋友》這篇課文最后一段時把“連結(jié)”寫成“連接”,誰叫它們的發(fā)音相近呢。還有“近”和“進”。如果不區(qū)分它們各自的意思,只靠自己的耳朵又有誰能聽得出來是哪個字呢?
(4)街頭廣告錯別字多:行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌可以看見各式各樣的錯別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯別字、亂造簡體字的重點之一,如“補胎充氣”寫成“補胎沖氣”、“家具”寫成“家俱” ,一些店鋪把“零售”寫成“另售”、“排檔”寫成“排擋”、“雞蛋”寫成“雞旦”,就更是屢見不鮮。在一公共電話亭前,一塊醒目的告示牌上寫著“打拆”兩字,前后連起來一讀,才知道原來是買一種電話卡可以“打折”。
廣告錯別字范文6
一、學(xué)生自身的因素
學(xué)生主要是由于自身沒能正確識記漢字的字形,寫出了錯別字。漢字的數(shù)
量較多,有很多的同音異形字,如“在”和“再”、“坐”和“座”等;有很多“大同小異”的字,如“崇”和“祟”、“燥”和“躁”等;還有結(jié)構(gòu)復(fù)雜的字,如“壑”“篝”、“撰”等。這給學(xué)生的識記帶來了一定的困難。正因如此,學(xué)生才容易寫出錯別字。
書寫態(tài)度不端正也是學(xué)生寫錯別字的原因之一。一些學(xué)生,遇到不會寫的字,不是去翻書、查字典,而是偷懶只憑自己模糊的印象寫一個字應(yīng)付了事,導(dǎo)致寫出錯別字。也有一些學(xué)生,平時書寫不認(rèn)真,寫出的字比較潦草,不能把筆畫寫清楚,久而久之,就真的搞不清該字的筆畫,寫出錯別字了。還有的學(xué)生沒有能養(yǎng)成良好的完成作業(yè)的習(xí)慣,一心二用,做作業(yè)的同時還在做其他事情,導(dǎo)致書寫時出現(xiàn)筆誤。更有一些學(xué)生為了趕時髦,故意寫錯別字。隨著網(wǎng)絡(luò)語言的興起, “火星”文字出現(xiàn), 一些學(xué)生把寫錯別字看成了一種趕時髦,在上網(wǎng)時故意打錯別字,時間一長,就把一些不規(guī)范的字帶到作業(yè)中來了。
二、師資力量的原因
20世紀(jì)70年代,中考招生,幼師、中師生錄取分?jǐn)?shù)線都高于高中生錄取分?jǐn)?shù)線,也就是說,那時的師范生是從尖子生中選拔。如今,隨著時代的發(fā)展,由于種種原因,幼師、中師生的錄取分?jǐn)?shù)線已遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于高中生錄取分?jǐn)?shù)線,幼師、中師已降為職中系列,這一部分學(xué)生畢業(yè)后走上工作崗位,勢必造成師資力量的相對薄弱。老師寫錯別字,必然會帶出一大批寫錯別字的學(xué)生。
還有一些語文老師重教法,忽視學(xué)生的語文基本功,忽視學(xué)生的漢字書寫。近十年來,課改進行得轟轟烈烈,淡化語法和重視三維目標(biāo)的呼聲很高,一些教者矯枉過正,在語文教學(xué)中忽視對學(xué)生進行語法知識的傳授、忽視學(xué)生的漢字書寫。不少學(xué)生對漢字識記僅憑機械記憶,導(dǎo)致正確書寫漢字的能力相對減弱,寫出了不少錯別字,如把“座位”寫成“坐位”,把“遷徙”寫成“遷徒”,等等。
另外,不少非語文學(xué)科的老師,只關(guān)注學(xué)生對本學(xué)科知識的掌握情況,忽視學(xué)生的作業(yè)書寫質(zhì)量,忽略學(xué)生作業(yè)中的錯別字,無形中放縱了不認(rèn)真寫字的學(xué)生。這也是學(xué)生寫錯別字的原因之一。
三、社會環(huán)境的原因
隨著國際化步伐的加快,受“出國熱”、“考級熱”的影響,英語學(xué)習(xí)備受關(guān)注。這導(dǎo)致一些國人重視英語的程度超過了重視母語。從目前中小學(xué)補習(xí)班最火爆的就是英語、奧數(shù)這一現(xiàn)象就可以看出。一些家長急功近利,幫孩子四處打聽,花費大量精力和金錢幫助孩子學(xué)習(xí)英語、奧數(shù),卻相對忽視了孩子的語文學(xué)習(xí),不大關(guān)注甚至不允許孩子進行課外閱讀,這在客觀上給了孩子一種暗示:漢語不重要。因而,學(xué)生學(xué)習(xí)語文時缺少積極性,導(dǎo)致語文基礎(chǔ)薄弱,錯別字當(dāng)然也多了。
盜版圖書在市場的廣泛流通,也是學(xué)生寫錯別字的一個重要原因。盜版圖書的價格一般遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于正版書籍,一些家長便給孩子買盜版圖書看。殊不知,盜版圖書除了紙質(zhì)差,印刷質(zhì)量也差,書中還存在不少錯別字,這無疑對孩子的識字產(chǎn)生了不良影響。
再有,一些商家制作的標(biāo)語牌、廣告牌使用文字不規(guī)范,甚至寫出了錯別字,對孩子的識字形成了誤導(dǎo)。筆者曾看到一家私人書店掛出的巨大條幅寫到“書山有路勤為徑,學(xué)海無崖苦作舟”,不難看出,條幅中的“崖”應(yīng)為“涯”,該條幅掛在書店門口數(shù)月余,產(chǎn)生的不良影響可想而知。也有一些商家,故意使用錯別字,最常見的是用諧音改成語,如服裝店把“依依不舍”寫成“衣衣不舍”,網(wǎng)吧把“一往情深”寫成“一網(wǎng)情深”,摩托車店將“其樂無窮”寫成“騎樂無窮”等等。商家巧改成語為自己的商品做廣告,可謂是匠心獨具,但這些故意寫出的錯別字對義務(wù)教育階段的中小學(xué)生勢必會造成不良影響,因為他們的漢字儲備量有限,有時無法辨別正誤。還有一些電視字幕、戶外廣告為了追求所謂視覺沖擊而大量使用諧音,使孩子從小“耳濡目染”、“將錯就錯”漸成習(xí)慣。
據(jù)統(tǒng)計,目前我國上網(wǎng)人數(shù)已達(dá)2650萬,其中,青少年占80%以上,可見,網(wǎng)絡(luò)對青少年的影響是巨大的。而目前的網(wǎng)絡(luò)缺少必要的語言審查環(huán)節(jié),一些人上網(wǎng)不注意用字的正確與否,隨便敲一個字,只要別人能大致看懂即可。有的出于某種原因,故意打錯別字,這對識字量有限的中小學(xué)生來說,必然也會產(chǎn)生很大的誤導(dǎo)作用。