《翻譯研究》創(chuàng)辦于2023年,主要欄目有譯論探索、譯介與傳播研究、翻譯觀察、學(xué)術(shù)訪談、譯家研究、翻譯教育與教學(xué)研究、書評,豐富的內(nèi)容使您能夠自由地遨游在知識的海洋里,了解最新趨勢。是一本專注于翻譯學(xué)領(lǐng)域的國際性學(xué)術(shù)期刊,面向全球翻譯學(xué)者、教育工作者、職業(yè)翻譯人員以及對翻譯感興趣的所有讀者。該雜志致力于推動翻譯學(xué)作為一門獨立學(xué)科的發(fā)展,不僅涵蓋了傳統(tǒng)的文本翻譯研究,還包括口譯、視聽翻譯、技術(shù)寫作翻譯等新興領(lǐng)域。通過發(fā)高質(zhì)量的研究論文、書評、訪談以及特約專題文章,為翻譯學(xué)界提供最新的研究成果和行業(yè)動態(tài)。
順應(yīng)數(shù)字時代的發(fā)展趨勢,翻譯研究不僅提供紙質(zhì)版訂閱服務(wù),還通過官方網(wǎng)站和各大電子數(shù)據(jù)庫提供全文在線閱讀。此外,雜志定期舉辦線上論壇、研討會等活動,加強作者與讀者之間的互動,打造活躍的學(xué)術(shù)社群。總之,作為一本致力于推動翻譯學(xué)科發(fā)展的專業(yè)期刊,通過其豐富的內(nèi)容、嚴格的學(xué)術(shù)評審以及廣泛的國際影響力,在翻譯學(xué)界占據(jù)著舉足輕重的地位。無論是對于學(xué)者還是從業(yè)者而言,它都是獲取最新研究成果、交流思想的重要渠道。
譯論探索、譯介與傳播研究、翻譯觀察、學(xué)術(shù)訪談、譯家研究、翻譯教育與教學(xué)研究、書評
1、文章標題要簡短,能概括中心思想,一般不超過20個漢字,必要時加副標題
2、正文應(yīng)層次清楚,行文規(guī)范,方便閱讀,字數(shù)一般以2500-8000字為宜,重要稿件可不受此限制
3、題目下面均應(yīng)寫作者姓名、單位名稱、所在城市、郵編,多位作者分別列出上述信息
4、來稿必須附有100-300字的內(nèi)容摘要和3-5個關(guān)鍵詞
5、如文章獲得基金項目資助,以[基金項目]作為標識,并注明基金項目名稱和編號
6、正文中圖表主要是文字難以表達清楚的內(nèi)容,圖表應(yīng)設(shè)計合理,先后分別給出圖表序號
7、來稿請注明姓名、性別、籍貫、出生年月、學(xué)歷、職稱、工作單位、聯(lián)系電話、詳細郵寄地址
8、編輯部有權(quán)對稿件進行修刪,不同意請在稿件中聲明
9、請勿一稿多投,發(fā)現(xiàn)一稿多投者,一切不良后果由作者承擔(dān)
10、若不能被錄用,恕不退稿,請作者自留底稿,不同意上述稿件處理方式的作者請轉(zhuǎn)投他刊
11、本站并非翻譯研究雜志社和翻譯研究編輯部官方網(wǎng)站
地 址:南京市棲霞區(qū)仙林大道163號
郵政編碼:210023
上一本紡織工程學(xué)報
下一本翻譯學(xué)刊
若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:南京市棲霞區(qū)仙林大道163號,郵編:210023。