前言:中文期刊網(wǎng)精心挑選了外科醫(yī)學(xué)論文范文供你參考和學(xué)習(xí),希望我們的參考范文能激發(fā)你的文章創(chuàng)作靈感,歡迎閱讀。
外科醫(yī)學(xué)論文范文1
受術(shù)者43例,其中祛眼袋手術(shù)28例,重瞼手術(shù)15例,年齡18-54歲,平均年齡28歲,均無(wú)絕對(duì)手術(shù)禁忌癥。
2.手術(shù)步驟及鹽酸奧布卡因的應(yīng)用
2.1手術(shù)步驟
2.1.1常規(guī)消毒鋪巾,設(shè)計(jì)手術(shù)切口線
2.1.2局部注射2%利多卡因加萬(wàn)分之一的腎上腺素
2.1.3切開(kāi)皮膚,暴露術(shù)野
2.1.4滴1-2滴鹽酸奧布卡因滴眼液在術(shù)區(qū),作用20秒后開(kāi)始起效
2.2鹽酸奧布卡因在手術(shù)中的應(yīng)用
在整形外科眼周手術(shù)中,一般是在眼袋手術(shù)或者重瞼手術(shù)過(guò)程中,皮膚被切開(kāi)并且暴露了術(shù)野后,一般患者出現(xiàn)疼痛感,即可適量使用鹽酸奧布卡因,以兩三滴為宜。當(dāng)然,在眼周手術(shù)開(kāi)始前,仍要常規(guī)注射利多卡因,鹽酸奧布卡因的使用仍主要在于醫(yī)生完成近視手術(shù)之后。
同時(shí),鹽酸奧布卡因使用過(guò)程中,針對(duì)心臟疾病患者、潰瘍患者、甲狀腺功能亢進(jìn)癥患者應(yīng)慎用,對(duì)生理功能低下的老年人也應(yīng)加以注意。而在具體的整形外科眼周手術(shù)中, 要提高手術(shù)醫(yī)生進(jìn)行此項(xiàng)手術(shù)的嫻熟程度,加強(qiáng)醫(yī)生與其助手之間的密切配合,盡可能減少肌肉牽拉的時(shí)間,并降低肌肉牽拉強(qiáng)度;手術(shù)時(shí)應(yīng)盡量爭(zhēng)得患者的充分配合,并使之情緒保持穩(wěn)定;醫(yī)生加強(qiáng)與患者的溝通,使患者了解術(shù)中會(huì)出現(xiàn)的眼睛酸脹感現(xiàn)象,即使在手術(shù)過(guò)程中,也應(yīng)給予患者適當(dāng)?shù)男睦戆凳竞臀拷澹皇中g(shù)前,醫(yī)生應(yīng)積極準(zhǔn)備,避免那些不必要的動(dòng)作,盡可能縮短手術(shù)時(shí)間。
3.鹽酸奧布卡因滴眼液及其應(yīng)用優(yōu)點(diǎn)
3.1鹽酸奧布卡因概述
鹽酸奧布卡因滴眼液含有93.0%—107.0%的鹽酸奧布卡因(C17H28N2O3•HCl),并添加有0.01%的新潔爾滅等抑菌劑與抗氧劑。從性狀上講,鹽酸奧布卡因滴眼液屬于無(wú)色或者淡黃色的透明液體,pH值是4.0—6.0。
鹽酸奧布卡因滴眼液的鑒別方式有多種,一則參照芳香第一胺的鑒別反應(yīng);二則取適量的鹽酸奧布卡因滴眼液,加相應(yīng)容量的水制成每1ml大約含有15μg鹽酸奧布卡因的溶液,然后根據(jù)分光光度法測(cè)定,該溶液將在308nm和230nm的波長(zhǎng)處得到最大吸收;三則取10ml的鹽酸奧不開(kāi)因滴眼液,將其與10ml的水混合,然后滴入混合比例為2:的無(wú)水碳酸鈉與污水碳酸鉀的混合物2g,將混合液煮沸3—5分鐘,待沉淀凝聚、放冷、濾過(guò)后,查看濾液顯現(xiàn)氯化物的鑒別反應(yīng)。
3.2鹽酸奧布卡因滴眼液的應(yīng)用優(yōu)點(diǎn)
3.2.1操作簡(jiǎn)便,手術(shù)步驟大大簡(jiǎn)化,手術(shù)時(shí)間明顯縮短,手術(shù)速度得以快速提高,很大程度上降低患者的擔(dān)憂。
3.2.2最大限度地規(guī)避手術(shù)中麻醉可能造成的創(chuàng)傷,尤其減少了反復(fù)穿刺損傷毛細(xì)血管而導(dǎo)致出血、積血等危險(xiǎn)情況的發(fā)生。
3.2.3擴(kuò)散快,作用迅速,點(diǎn)一滴后10-20出現(xiàn)麻醉效果,持續(xù)20分鐘。
3.2.4毒性低,術(shù)后反應(yīng)輕,甚至不會(huì)出現(xiàn)全身反應(yīng)和過(guò)敏反應(yīng)現(xiàn)象,術(shù)后結(jié)膜充血時(shí)間較短,具有顯著的美容效果。
4.討論
外科醫(yī)學(xué)論文范文2
1.1一般資料
采用方便選樣的方法,將2014年9月~11月護(hù)理專科2013級(jí)共129名學(xué)生作為研究對(duì)象。納入標(biāo)準(zhǔn):同一年級(jí)專科班護(hù)生;已完成相關(guān)內(nèi)容理論教學(xué);知情同意自愿參加本研究。將符合納入標(biāo)準(zhǔn)學(xué)生按順序進(jìn)行編號(hào),按照拋硬幣的方法隨機(jī)分為實(shí)驗(yàn)組(64名)與對(duì)照組(65名)。兩組學(xué)生性別、年齡、學(xué)習(xí)進(jìn)度等方面比較差異均無(wú)統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P>0.05)。
1.2方法
1.2.1對(duì)照組
采用傳統(tǒng)實(shí)驗(yàn)教學(xué)方法,即老師講解示教,學(xué)生練習(xí)老師指導(dǎo)。
1.2.2觀察組
引用Microteaching教學(xué)理論設(shè)計(jì)穿脫手術(shù)衣技能微型教學(xué)流程,即將穿脫手術(shù)衣整體操作項(xiàng)目拆分為用物準(zhǔn)備-洗手消毒-穿手術(shù)衣-戴手套-脫手術(shù)衣-脫手套-終末消毒相對(duì)獨(dú)立完整,又可測(cè)量重復(fù)的7個(gè)小操作,并對(duì)每一個(gè)小操作制定具體步驟、練習(xí)目標(biāo)及效果評(píng)價(jià),形成連續(xù)完整的操作鏈。將整合細(xì)化的操作程序、評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)告知學(xué)生,老師分節(jié)分段指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行訓(xùn)練,每一部分達(dá)標(biāo)后進(jìn)入下一部分練習(xí),逐個(gè)突破。在練習(xí)過(guò)程中,老師用手機(jī)對(duì)操作學(xué)生進(jìn)行拍攝,包括拍攝獨(dú)立的項(xiàng)目操作及整體操作過(guò)程。拍攝視頻參照評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行個(gè)人、學(xué)生、教師三方點(diǎn)評(píng)。
1.3效果評(píng)價(jià)
1.3.1操作考核
實(shí)驗(yàn)課結(jié)束后,兩組學(xué)生均進(jìn)行穿脫手術(shù)衣技能考核,考核分洗手(20分)、穿脫手術(shù)衣(50分)、戴脫手套(30分),總分100分。采用一對(duì)一考核形式,并且?guī)Ы探處煵粎⑴c考核。
1.3.2調(diào)查問(wèn)卷
實(shí)驗(yàn)結(jié)束后發(fā)放教學(xué)評(píng)價(jià)調(diào)查問(wèn)卷,內(nèi)容包括:護(hù)生對(duì)護(hù)理教學(xué)內(nèi)容、方式滿意度;護(hù)生對(duì)帶教老師滿意度。為確保調(diào)查問(wèn)卷真實(shí)有效,采用不記名形式發(fā)放問(wèn)卷。設(shè)計(jì)心血管內(nèi)科護(hù)理教學(xué)滿意度測(cè)評(píng)表,共發(fā)放問(wèn)卷129份,問(wèn)卷有效回收率為100%。
1.4統(tǒng)計(jì)學(xué)方法
采用SPSS19.0統(tǒng)計(jì)軟件包,兩組數(shù)據(jù)計(jì)量資料采用獨(dú)立樣本t檢驗(yàn),計(jì)數(shù)資料采用x2檢驗(yàn),以P<0.05為差異有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。
2結(jié)果
2.1兩組學(xué)生穿脫手術(shù)衣技能考核成績(jī)
實(shí)驗(yàn)組在洗手、穿脫手術(shù)衣、戴脫手套及總分上均高于對(duì)照組,差異具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P<0.05)。
2.2兩組學(xué)生教學(xué)評(píng)價(jià)比較
實(shí)驗(yàn)組教學(xué)與教師滿意度分別為92.19%、95.31%均明顯高于對(duì)照組,差異具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義(P<0.05)。
3討論
3.1微型教學(xué)法提高學(xué)生的操作能力研究結(jié)果顯示,實(shí)驗(yàn)組學(xué)生穿脫手術(shù)衣技能考核成績(jī)明顯高于對(duì)照組,表明本研究采用微型教學(xué)法進(jìn)行授課,將穿脫手術(shù)衣完整的操作項(xiàng)目細(xì)化為用物準(zhǔn)備、洗手消毒、穿手術(shù)衣、戴手套、脫手術(shù)衣、脫手套、終末消毒7個(gè)獨(dú)立小操作,便于學(xué)生從細(xì)微處入手,循序漸進(jìn)突破各環(huán)節(jié),由簡(jiǎn)入深螺旋式提高操作能力,最終使學(xué)生能準(zhǔn)確、有序、流暢完成整項(xiàng)操作。在練習(xí)時(shí),學(xué)生能從完成及完善一個(gè)個(gè)小操作中獲得一定成就感,激發(fā)學(xué)生練習(xí)的積極性,進(jìn)一步提高操作水平。另外,通過(guò)拍攝記錄學(xué)生操作動(dòng)作、操作過(guò)程,由學(xué)生自己或?qū)W生之間主動(dòng)查找問(wèn)題,再由帶教老師點(diǎn)評(píng)錯(cuò)誤或需改進(jìn)之處,加深操作學(xué)生對(duì)自身存在的問(wèn)題認(rèn)識(shí),同時(shí)能揚(yáng)長(zhǎng)避短,有助于學(xué)生對(duì)操作的理解與記憶,從而使學(xué)生徹底掌握這個(gè)操作技能。
3.2微型教學(xué)授課方式得到學(xué)生認(rèn)可
外科醫(yī)學(xué)論文范文3
【關(guān)鍵詞】課內(nèi)外一體化;高校羽毛球教學(xué)
隨著素質(zhì)教育的提出,新課程改革的不斷深入,我國(guó)高校在以往體育教學(xué)中存在的弊端日益顯現(xiàn):學(xué)生被動(dòng)參與體育,個(gè)性發(fā)展受到抑制,課外體育形同虛設(shè),學(xué)生體育鍛煉時(shí)間嚴(yán)重短缺,體能和心理健康水平有所下降。這就需要以“健康第一”和“終身體育”為宗旨,構(gòu)建符合當(dāng)代大學(xué)生身心發(fā)展特點(diǎn),具有時(shí)效性和可操作性的更科學(xué)、更有效的體育教學(xué)模式,為高校羽毛球教學(xué)改革提供參考。
一、高校羽毛球課內(nèi)外“一體化”教學(xué)模式的理論基礎(chǔ)
1.體現(xiàn)人本主義思想的需要
人本主義思想體系的核心是重視人的“主體性”,人本主義認(rèn)為,教學(xué)的基本目的在于:促進(jìn)人的各種潛能的充分發(fā)展,滿足人多層次的心理需要,從而造就一代人格更為健全,發(fā)展更為均衡的人。課內(nèi)外一體化教學(xué)模式順應(yīng)了發(fā)展的需要,尊重學(xué)生的個(gè)性差異,尊重學(xué)生的主體地位,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生體育學(xué)習(xí)的主動(dòng)性和積極性,這些都是對(duì)人本主義思想的體現(xiàn)。
2.優(yōu)化課程結(jié)構(gòu)的需要
我國(guó)教育大辭典認(rèn)為“課程是為實(shí)現(xiàn)教育目標(biāo)而選擇的教育內(nèi)容總和,包括學(xué)校所教的各學(xué)科和有目的的、有計(jì)劃的、有組織的課外活動(dòng)”。并進(jìn)一步闡明,課程不僅是正規(guī)的課堂教學(xué)的內(nèi)容,還應(yīng)包括學(xué)生課外學(xué)習(xí)的內(nèi)容,應(yīng)當(dāng)把課堂教學(xué)和課外學(xué)習(xí)內(nèi)容有機(jī)統(tǒng)一起來(lái)。上述課程的闡釋為高校羽毛球課內(nèi)外一體化的構(gòu)建提供了理論支撐。
二、高校羽毛球課內(nèi)外“一體化”教學(xué)模式的構(gòu)建
1.高校羽毛球課內(nèi)外“一體化”教學(xué)模式的概述
教學(xué)過(guò)程的核心是創(chuàng)設(shè)一種環(huán)境,學(xué)生在這個(gè)環(huán)境里通過(guò)相互影響,學(xué)會(huì)如何學(xué)習(xí)。在概念體系理論中,亨特強(qiáng)調(diào)了環(huán)境和發(fā)展的關(guān)系,即環(huán)境允許人們?cè)诟鱾€(gè)階段有效地活動(dòng),以便于取得下一階段的成長(zhǎng)。亨特還明確地闡明了不適是成長(zhǎng)的先兆,為了刺激發(fā)展,我們應(yīng)該有意的使學(xué)習(xí)者和環(huán)境不相適應(yīng)。課內(nèi)外一體化教學(xué)模式,就是在學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中為其提供“課內(nèi)教學(xué)—課外訓(xùn)練—校外實(shí)踐”三種教學(xué)環(huán)境。即通過(guò)課外高校羽毛球訓(xùn)練強(qiáng)化課內(nèi)高校羽毛球教學(xué),通過(guò)校外實(shí)踐對(duì)課外高校羽毛球訓(xùn)練的效果進(jìn)行檢驗(yàn),然后把在校外實(shí)踐過(guò)程中遇到的問(wèn)題反饋到課堂里。讓學(xué)生在不適中快速成長(zhǎng)。具體見(jiàn)下圖。
(1)課內(nèi)教學(xué)模式
①教學(xué)目標(biāo)
課內(nèi)教學(xué)階段所要達(dá)到的目標(biāo)是要求學(xué)生掌握高校羽毛球的基本技能和戰(zhàn)術(shù),另外,一些常見(jiàn)的運(yùn)動(dòng)損傷的處理方法要了解并能熟練的處理。在技能方面,學(xué)生在課內(nèi)需掌握高校羽毛球發(fā)高遠(yuǎn)球、正手后場(chǎng)高遠(yuǎn)球、后場(chǎng)吊球、后場(chǎng)殺球、正反手發(fā)網(wǎng)前球、正反手挑高球、正反手接殺球等動(dòng)作要領(lǐng)。在進(jìn)行發(fā)高遠(yuǎn)球、正手后場(chǎng)高遠(yuǎn)球、后場(chǎng)吊球、后場(chǎng)殺球、正反手發(fā)網(wǎng)前球、正反手挑高球、正反手接殺球等專項(xiàng)技術(shù)多球練習(xí)時(shí)要達(dá)到60%以上的擊球成功率,動(dòng)作的準(zhǔn)確率要達(dá)到85%以上。
②實(shí)施過(guò)程
課堂教學(xué)部分共有五個(gè)階段的活動(dòng)組成:導(dǎo)向、講解、組織練習(xí)、指導(dǎo)練習(xí)和獨(dú)立練習(xí)。在教學(xué)過(guò)程中,教師首先要提出課程目標(biāo),明確學(xué)生的學(xué)習(xí)任務(wù)。然后根據(jù)學(xué)生的理解程度對(duì)新概念或技能進(jìn)行講解,并做示范。在學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中注意糾正學(xué)生的錯(cuò)誤動(dòng)作,強(qiáng)化正確動(dòng)作,并給學(xué)生留下足夠的練習(xí)時(shí)間,對(duì)所學(xué)技能進(jìn)行進(jìn)一步的強(qiáng)化鞏固。教師在學(xué)生完成練習(xí)之后,對(duì)學(xué)生練習(xí)結(jié)果的精確度是否保持穩(wěn)定進(jìn)行評(píng)估,為需要的同學(xué)提供反饋,從而確保學(xué)生的進(jìn)步。
③實(shí)施條件
溫州科技職業(yè)學(xué)院現(xiàn)有12塊室內(nèi)塑膠羽毛球場(chǎng)地和4塊水泥羽毛球場(chǎng)地,硬件設(shè)施完備。圖書館內(nèi)有關(guān)高校羽毛球技能學(xué)習(xí)、戰(zhàn)術(shù)學(xué)習(xí)、高校羽毛球賽事欣賞、高校羽毛球運(yùn)動(dòng)的發(fā)展史等圖書和雜志有三十余種,可供學(xué)生業(yè)余時(shí)間翻閱學(xué)習(xí)。另外羽毛球課的老師有三位,副教授一名,講師一名,還有一位教師是省體工隊(duì)退役運(yùn)動(dòng)員均擁有豐富的教學(xué)和比賽經(jīng)驗(yàn)。這些都為學(xué)生的學(xué)習(xí)提供了良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,為課堂教學(xué)的順利進(jìn)行提供了基本的條件。
④教學(xué)評(píng)價(jià)
考慮到學(xué)生的自身素質(zhì)的差異,為了讓學(xué)生看到自己的進(jìn)步,保證學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,在評(píng)價(jià)過(guò)程中我們會(huì)運(yùn)用到激勵(lì)性評(píng)價(jià)。對(duì)后進(jìn)生,中等生做自身縱向比較,設(shè)立后潛能生進(jìn)步表,中等生提高表,優(yōu)秀生榮譽(yù)表,使每一個(gè)同學(xué)看到自己的進(jìn)步和提高。這一部分的分?jǐn)?shù)由任課教師根據(jù)學(xué)生的表現(xiàn)和進(jìn)步程度直接打分,占總分?jǐn)?shù)的5%。另外,我們會(huì)根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程的努力程度、學(xué)生的出勤情況,結(jié)合絕對(duì)評(píng)價(jià)的部分內(nèi)容,進(jìn)行綜合評(píng)價(jià)。
(2)課外教學(xué)模式
①教學(xué)目標(biāo)
通過(guò)團(tuán)體活動(dòng),幫助學(xué)生逐漸掌握用科學(xué)的方法去改善與人交往和與社會(huì)交往的能力。另外,在技能掌握方面,要求學(xué)生掌握技能的準(zhǔn)確程度達(dá)到90%以上,各種專項(xiàng)技能的發(fā)球成功率要達(dá)到80%以上,準(zhǔn)確掌握作為高校羽毛球裁判的基本能力。為進(jìn)行校外實(shí)踐做好充足的準(zhǔn)備。
②實(shí)施過(guò)程
在課外教學(xué)階段,我們通過(guò)學(xué)生建立的高校羽毛球協(xié)會(huì)這個(gè)小型社會(huì)團(tuán)體對(duì)學(xué)生進(jìn)行管理。學(xué)生在進(jìn)入院羽毛球社團(tuán)以后,根據(jù)他們的具體情況把學(xué)生分成若干小組,并在小組內(nèi)安排一幫一互助學(xué)習(xí)隊(duì),然后給各小組設(shè)定目標(biāo)。為了使小組獲得好的成績(jī),學(xué)生必須盡快的適應(yīng)并且進(jìn)行合作學(xué)習(xí),如:有些同學(xué)反手技術(shù)較好;有些同學(xué)擅長(zhǎng)高壓;有些同學(xué)理論知識(shí)掌握全面,但實(shí)踐不行。小組要通過(guò)對(duì)各人的長(zhǎng)處進(jìn)行研究并融合,以取得進(jìn)步。在這一教學(xué)階段,老師的主要任務(wù)是對(duì)學(xué)生進(jìn)行必要的技能指導(dǎo),并起到一定的組織管理作用。
③實(shí)施條件
學(xué)生通過(guò)申請(qǐng)成立了院羽毛球社團(tuán),社團(tuán)的招收對(duì)象是溫州科技職業(yè)學(xué)院的全體學(xué)生,學(xué)生自愿參加。協(xié)會(huì)里設(shè)有會(huì)長(zhǎng)、組織委員、宣傳委員等職務(wù)。羽毛球課的老師共有3位,3位老師會(huì)利用課外時(shí)間輪流義務(wù)對(duì)學(xué)生的技術(shù)進(jìn)行指導(dǎo)。另外,溫州科技職業(yè)學(xué)院共有標(biāo)準(zhǔn)高校羽毛球場(chǎng)地16塊,為學(xué)生的學(xué)習(xí)提供了必要的硬件設(shè)施。
④教學(xué)評(píng)價(jià)
在課外社團(tuán)體育教學(xué)評(píng)價(jià)中,教師除了定期進(jìn)行系統(tǒng)的測(cè)試,還要利用各種機(jī)會(huì)對(duì)學(xué)生進(jìn)行觀察,了解并記錄學(xué)生認(rèn)知發(fā)展的情況。日常觀察,不僅有利于對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)行總結(jié)性評(píng)價(jià),還是進(jìn)行形成性評(píng)價(jià)和診斷性評(píng)價(jià)收集必需信息的一種手段。在課外訓(xùn)練中,體育教師只有認(rèn)真地做好日常觀察工作,才能比較真實(shí)的把握學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)步和學(xué)生的認(rèn)知變化情況,為真正地做好相對(duì)評(píng)價(jià)提供前提條件。
(3)校外教學(xué)模式
①教學(xué)目標(biāo)
在校外實(shí)踐階段,我們要充分利用周圍的環(huán)境來(lái)促進(jìn)學(xué)生自我意識(shí)的發(fā)展,更加積極地融入社會(huì),使學(xué)生更加成熟,更加自信。另外,學(xué)生通過(guò)校外實(shí)踐能夠更好的進(jìn)行自我整合,提高學(xué)習(xí)效率。教師在校外實(shí)踐環(huán)節(jié)幫助學(xué)生認(rèn)清自身的需求,建立正確的價(jià)值觀,使他們自己學(xué)會(huì)有效地做出與自己有關(guān)的教育決定,逐漸培養(yǎng)起自己發(fā)現(xiàn)問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力。
②實(shí)施過(guò)程
校外實(shí)踐階段,我們根據(jù)學(xué)生的個(gè)人情況安排學(xué)生在健身場(chǎng)所做健身指導(dǎo)、教練員或者陪練員。學(xué)生在實(shí)踐過(guò)程中如果碰到技能或情感方面的問(wèn)題需及時(shí)和教師進(jìn)行溝通,尋求幫助。這一階段對(duì)教師進(jìn)行角色轉(zhuǎn)換的能力有一定的要求,什么時(shí)候做一個(gè)紀(jì)律嚴(yán)明的教師,什么時(shí)候是指導(dǎo)員,什么時(shí)候以朋友的身份出現(xiàn)在學(xué)生面前,這對(duì)于教師來(lái)說(shuō)是個(gè)很大的挑戰(zhàn)。
③實(shí)施條件
為了給學(xué)生提供良好的學(xué)習(xí)環(huán)境。在溫州市區(qū),我們聯(lián)系了國(guó)際會(huì)展中心,具有高校羽毛球場(chǎng)地的溫州大學(xué),以及醫(yī)學(xué)院、溫州職業(yè)技術(shù)學(xué)院、浙江工貿(mào)學(xué)院等共35個(gè)含有高校羽毛球場(chǎng)的健身區(qū),共有高校羽毛球場(chǎng)地350塊。安排學(xué)生在課外、雙休日或節(jié)假日長(zhǎng)期做健身指導(dǎo)或羽毛球陪練和教練。另外,學(xué)生可根據(jù)自己的興趣和意愿在健身場(chǎng)所競(jìng)聘自己喜歡的或擅長(zhǎng)的工作,發(fā)展自己的特長(zhǎng),培養(yǎng)自己各方面的能力。
④教學(xué)評(píng)價(jià)
在校外實(shí)踐階段運(yùn)用外部評(píng)價(jià)和學(xué)生自評(píng)相結(jié)合的原則。外部評(píng)價(jià)包括學(xué)生所在實(shí)習(xí)單位對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)的評(píng)價(jià)和學(xué)生之間的互評(píng)。在傳統(tǒng)的體育教學(xué)評(píng)價(jià)中,我們往往會(huì)忽視學(xué)生間的互評(píng),尤其是對(duì)學(xué)生的自我評(píng)價(jià)不夠重視,但是在學(xué)習(xí)過(guò)程中,有許多方面是學(xué)生自己看不到的,必須通過(guò)他人的評(píng)價(jià)才能發(fā)現(xiàn),并做出判斷。因此,我們通過(guò)要求學(xué)生建立個(gè)人學(xué)習(xí)檔案、書寫個(gè)人學(xué)習(xí)小結(jié)等方式,來(lái)發(fā)展學(xué)生的獨(dú)立性及自我教育等現(xiàn)代社會(huì)要求學(xué)生具備的重要品質(zhì)。
2.課內(nèi)外“一體化”教學(xué)模式的運(yùn)行及評(píng)價(jià)
(1)課內(nèi)外“一體化”模式的運(yùn)行
首先,一體化教學(xué)模式的教學(xué)周期設(shè)為一個(gè)學(xué)年。第一個(gè)學(xué)期安排學(xué)生進(jìn)行課內(nèi)學(xué)習(xí)和每周兩次的課外訓(xùn)練。技術(shù)是根本,學(xué)生必須準(zhǔn)確牢固的掌握了高校羽毛球的基本技能之后才能有效地發(fā)展自身各方面的能力。第二個(gè)學(xué)期,實(shí)行“三手”一起抓,“三手”都要硬的教學(xué)原則。在保證學(xué)生完成課堂任務(wù)的前提下,安排其進(jìn)行校外實(shí)習(xí)。實(shí)習(xí)階段遇到的技能問(wèn)題可以回歸課堂,重新進(jìn)行學(xué)習(xí)。
其次,就是教學(xué)環(huán)境的變化,課內(nèi)外“一體化”教學(xué)模式根據(jù)學(xué)生發(fā)展的需要,為學(xué)生提供了有利于學(xué)生進(jìn)步和能力提升的一切有利條件,使高校羽毛球場(chǎng)地設(shè)施及溫州市含有高校羽毛球場(chǎng)地的健身區(qū)都得到了充分的利用。
(2)課內(nèi)“一體化”教學(xué)模式的評(píng)價(jià)
課內(nèi)“一體化”教學(xué)模式的評(píng)價(jià)應(yīng)充分體現(xiàn)考評(píng)制度對(duì)學(xué)生參與運(yùn)動(dòng)的引導(dǎo)作用。具體體現(xiàn)在,考試方式上運(yùn)用形成性評(píng)價(jià)和終結(jié)性評(píng)價(jià)相結(jié)合;考試內(nèi)容上就是期末技術(shù)考試+平時(shí)表現(xiàn)+業(yè)余鍛煉+實(shí)習(xí)單位評(píng)價(jià)+體育知識(shí)相結(jié)合(根據(jù)本學(xué)期開(kāi)課的內(nèi)容進(jìn)行具體調(diào)整,如第二學(xué)期增加了校外實(shí)踐部分);考核的方法用定量和定性相結(jié)合。另外,提出以下設(shè)想:只要學(xué)生參加課內(nèi)教學(xué)的出勤率達(dá)到90%,業(yè)余鍛煉的出勤率達(dá)到規(guī)定次數(shù),就可以獲得60分基礎(chǔ)分。
三、小結(jié)
課內(nèi)外一體化教學(xué)的實(shí)施,充分調(diào)動(dòng)了學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性,有利于學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng),使學(xué)生的技術(shù)、身心、交往能力得到全面發(fā)展。這不僅能為社會(huì)培養(yǎng)專業(yè)的高校羽毛球健身指導(dǎo),而且還能培養(yǎng)出在社會(huì)體育領(lǐng)域中從事群眾性體育活動(dòng)的專門人才,為我國(guó)大眾體育、養(yǎng)生健身、休閑娛樂(lè)等相關(guān)體育事業(yè)的發(fā)展提供了良好的基礎(chǔ)。社會(huì)體育專業(yè)高校羽毛球課內(nèi)外一體化教學(xué)模式,目前在溫州科技職業(yè)學(xué)院取得了較好的效果,但是,每一個(gè)教學(xué)模式都有一定的適應(yīng)范圍,“高校羽毛球課內(nèi)外一體化”教學(xué)模式也不例外,各高校在實(shí)施過(guò)程中還需根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)一步改進(jìn)與完善。
【參考文獻(xiàn)】
[1]鄒繼豪.面向21世紀(jì)中國(guó)學(xué)校體育[M].大連:大連理工大學(xué)出版社,2000:200-203
[2]李偉.體育課程園區(qū)模式教學(xué)影響大學(xué)生體育價(jià)值取向強(qiáng)度的研究[J].體育科學(xué),2002,(5):67-70
外科醫(yī)學(xué)論文范文4
1 醫(yī)學(xué)論文的基本要求
1.1 創(chuàng)新性 醫(yī)學(xué)論文的創(chuàng)新性是指文章要有新意,要發(fā)展醫(yī)學(xué)成就,破解醫(yī)學(xué)問(wèn)題。醫(yī)學(xué)論文有無(wú)創(chuàng)新,選題是關(guān)鍵。選題創(chuàng)新是醫(yī)學(xué)論文寫作的靈魂,是衡量醫(yī)學(xué)論文價(jià)值的重要標(biāo)準(zhǔn)。可體現(xiàn)在:①理論方面的選題應(yīng)有創(chuàng)新見(jiàn)解,既要反映作者在某些理論方面的獨(dú)創(chuàng)見(jiàn)解,又要提出這些見(jiàn)解的依據(jù);②應(yīng)用方面的選題應(yīng)有創(chuàng)新技術(shù)等,也就是要寫出新發(fā)明、新技術(shù)、新產(chǎn)品、新設(shè)備的關(guān)鍵,或揭示原有技術(shù)移植到新的醫(yī)學(xué)領(lǐng)域中的效果;③創(chuàng)新性還包括研究方法方面的改進(jìn)或突破。
1.2 可行性 所謂選題的可行性,是指能夠充分發(fā)揮作者的綜合條件和可以勝任及如期完成醫(yī)學(xué)論文寫作的把握程度。選題切忌好高鶩遠(yuǎn),脫離實(shí)際,但也不應(yīng)過(guò)低,影響主客觀的正常發(fā)揮,降低了醫(yī)學(xué)論文的水平。影響選題的可行性因素有:①主觀條件,包括作者知識(shí)素質(zhì)結(jié)構(gòu)、研究能力、技術(shù)水平及特長(zhǎng)和興趣等;②客觀條件,包括經(jīng)費(fèi)、資料、時(shí)間、設(shè)備等。
1.3 實(shí)用性 撰寫醫(yī)學(xué)論文的目的是為了交流及應(yīng)用。要從實(shí)際出發(fā),選擇夠指導(dǎo)科研、指導(dǎo)臨床、造福人類的主題,因此,選題的實(shí)用性尤為重要。
1.4 科學(xué)性 醫(yī)學(xué)論文是臨床和醫(yī)學(xué)科學(xué)研究工作的客觀反映,其寫作的具體內(nèi)容應(yīng)該是取材客觀真實(shí)、主題揭示本質(zhì)、科研設(shè)計(jì)合理、論證科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、表達(dá)邏輯性強(qiáng)、經(jīng)過(guò)實(shí)踐檢驗(yàn)。所以,嚴(yán)格遵守選題的科學(xué)性原則,是醫(yī)學(xué)論文寫作的生命。
1.5 前瞻性 要選擇有研究?jī)r(jià)值及發(fā)展前途的主題,應(yīng)積極開(kāi)發(fā)研究新領(lǐng)域、新學(xué)科和新理論。
2 選題的基本方法
2.1 根據(jù)課題研究的結(jié)論來(lái)確定主題 這是常用的方法,可分為:①以科研的結(jié)論或部分結(jié)論作為醫(yī)學(xué)論文的主題;②科研結(jié)果與開(kāi)題時(shí)預(yù)測(cè)不一致,待查出原因后,再尋找主題;③科研達(dá)不到預(yù)期結(jié)果,可總結(jié)經(jīng)驗(yàn),從反面挖掘主題。
2.2 在科研過(guò)程中選題 醫(yī)學(xué)科研的過(guò)程中,有時(shí)會(huì)出現(xiàn)意外的現(xiàn)象或問(wèn)題,作者如果能夠細(xì)心觀察、及時(shí)發(fā)現(xiàn),可以在這些偶然中獲得新的選題。
2.3 在臨床實(shí)踐中選題 臨床工作是醫(yī)學(xué)論文寫作取之不盡的源泉,作者在臨床中會(huì)經(jīng)常遇到許多需要解決的實(shí)際應(yīng)用問(wèn)題或理論問(wèn)題,對(duì)此,只要從本學(xué)科實(shí)際出發(fā),用心思考,會(huì)從中產(chǎn)生很多好的主題。其包括:①探討發(fā)病機(jī)制與預(yù)后情況;②分析臨床癥狀與表現(xiàn);③研究診斷方法和治療方法;④疾病的多因素分析等。
2.4 從文獻(xiàn)資料中選題 醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)是人們長(zhǎng)期積累的寶貴財(cái)富,是醫(yī)學(xué)論文選題的重要來(lái)源。閱讀最新文獻(xiàn)資料,可以了解當(dāng)前醫(yī)學(xué)科學(xué)研究的進(jìn)展情況,開(kāi)拓思路、激發(fā)靈感,從而挖掘提煉出好的醫(yī)學(xué)論文主題。
3 醫(yī)學(xué)論文的一般體裁
3.1 實(shí)驗(yàn)研究 一般為病因、病理、生理、生化、藥理、生物、寄生蟲(chóng)和流行病學(xué)等實(shí)驗(yàn)研究。主要包括:①對(duì)各種動(dòng)物進(jìn)行藥理、毒理實(shí)驗(yàn),外科手術(shù)實(shí)驗(yàn);②對(duì)某種疾病的病原或病因的體外實(shí)驗(yàn);③某些藥物的抗癌、抗菌、抗寄生蟲(chóng)實(shí)驗(yàn);④消毒、殺蟲(chóng)和滅菌的實(shí)驗(yàn)。
3.2 臨床分析 對(duì)臨床上某種疾病病例(百例以上為佳)的病因、臨床表現(xiàn)、分型、治療方法和療效觀察等進(jìn)行分析、討論,總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),并提出新建議、新見(jiàn)解,以提高臨床療效。
3.3 療效觀察 指使用某種新藥、新療法治療某種疾病,對(duì)治療的方法、效果、劑量、療程及不良反應(yīng)等進(jìn)行觀察、研究,或設(shè)立對(duì)照組對(duì)新舊藥物或療法的療效進(jìn)行比較,對(duì)比療效的高低、療法的優(yōu)劣、不良反應(yīng)的種類及程度,并對(duì)是否適于推廣應(yīng)用提出評(píng)價(jià)意見(jiàn)。
3.4 病例報(bào)告 主要報(bào)告罕見(jiàn)病及疑難重癥;雖然曾有少數(shù)類似報(bào)道但尚有重復(fù)驗(yàn)證或加深認(rèn)識(shí)的必要。
3.5 病例(理)討論 臨床病例討論主要是對(duì)某些疑難、復(fù)雜、易于誤診誤治的病例,在診斷和治療方面進(jìn)行集體討論,以求得正確的診斷和有效的治療。臨床病理討論則以對(duì)少見(jiàn)或疑難疾病的病理檢查、診斷及相關(guān)討論為主。
3.6 調(diào)查報(bào)告 在一定范圍的人群里,不施加人工處理因素,對(duì)某一疾病(傳染病、流行病、職業(yè)病、地方病等)的發(fā)病情況、發(fā)病因素、病理、防治方法及其效果進(jìn)行流行病學(xué)調(diào)查研究,給予評(píng)價(jià),并對(duì)防治方案等提出建議。
外科醫(yī)學(xué)論文范文5
【Abstract】Withtheincreasinginternationalacademicexchange''''mostofthemedicaljournalsrequireEnglishtitlesattachedtothemedicalarticlestobepublished.TheawkwardtranslationoftitlesfromChineseintoEnglishsometimeswillconfusetheeditorsandconsequentlydirectlyaffecttheadoptionofthearticle.ThispaperaimsatprovidingsomeadvicetotheChinesemedicalresearchersonthetranslationofmedicalarticletitlesfromChineseintoEnglishbyanalyzingthemainstructuralformsandsomelanguagetransferproblemsinthetitletranslation.
【Keywords】medicalarticletitles;structuralform;translation
【摘要】隨著我國(guó)對(duì)外學(xué)術(shù)交流的日益加強(qiáng),醫(yī)學(xué)刊物要求來(lái)稿附上英文標(biāo)題.論文英文標(biāo)題表意不清''''用詞不當(dāng)''''往往使閱稿人費(fèi)解''''直接影響稿件的采納.本文我們從標(biāo)題的結(jié)構(gòu)形式和英譯醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題時(shí)應(yīng)注意的幾個(gè)問(wèn)題進(jìn)行了探討,旨在對(duì)廣大的學(xué)術(shù)研究者更好英譯自己的論文提供幫助.
【關(guān)鍵詞】醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題;結(jié)構(gòu)形式;翻譯
0引言
標(biāo)題是論文的濃縮''''它既要告訴讀者論文研究的是什么''''又要滿足簡(jiǎn)明扼要、突出重點(diǎn)、引人注目、便于編寫索引等要求.好的標(biāo)題不僅能起到“畫龍點(diǎn)睛”的作用''''還可以提高論文索引的利用價(jià)值.通常讀者總是先瀏覽期刊的文章標(biāo)題''''在對(duì)其感興趣后才會(huì)通讀全文.據(jù)美國(guó)廣告專家的調(diào)查''''看到標(biāo)題的讀者比閱讀全文的讀者要多出約5倍.所以''''要使學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的英譯起到“一葉知秋”的作用便顯得十分重要[1].然而''''眾所周知''''中文與英文分屬于兩種不同語(yǔ)系''''兩者之間存在著一定的差異''''在表達(dá)上有著各自的要求與特點(diǎn).因此''''要譯好學(xué)術(shù)論文標(biāo)題并不是簡(jiǎn)單的“對(duì)號(hào)入座”便能解決問(wèn)題.本文通過(guò)討論醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題常見(jiàn)的形式及英譯標(biāo)題時(shí)應(yīng)注意的幾個(gè)問(wèn)題,提醒作者、譯者、編者避免常規(guī)錯(cuò)誤,使論文標(biāo)題的英譯更加規(guī)范.
1常見(jiàn)論文標(biāo)題的類型及其英譯
1.1詞組型標(biāo)題詞組型標(biāo)題是由一個(gè)或數(shù)個(gè)單詞或詞組單獨(dú)地、并列地或按偏正關(guān)系排列組成.按其組成關(guān)系又可分為以下三類[2]:①單一概念標(biāo)題''''是由一個(gè)不可再細(xì)分的、具有完整概念的單詞或詞組構(gòu)成.由于這些單詞或詞組是文章所討論的唯一對(duì)象''''即文章標(biāo)題的中心詞''''因此''''英譯標(biāo)題時(shí)可以直接對(duì)譯.例如:創(chuàng)傷性血膽癥Traumatichemobilia[中華肝膽外科雜志''''2004''''10(7)];顱底軟骨肉瘤Chondrosarcomaoftheskullbase[中華神經(jīng)外科雜志''''2003''''19(6)].②多概念并列標(biāo)題''''由兩個(gè)或兩個(gè)以上具有獨(dú)立完整概念的詞組并列組成.由于詞或詞組之間沒(méi)有說(shuō)明或被說(shuō)明、修飾或被修飾的關(guān)系''''而是無(wú)主次的并列關(guān)系.因此''''英譯標(biāo)題時(shí)可按表達(dá)各個(gè)概念的詞或詞組的先后順序譯出.例如:催乳素和免疫系統(tǒng)Prolactinandimmunesystem[中華內(nèi)分泌代謝雜志''''2004''''20(6)];嗜鉻細(xì)胞瘤病人的臨床特點(diǎn)及圍術(shù)期麻醉管理Clinicalfeaturesofpheochromocytomaandanestheticmanagementduringperioperativeperiod[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2002''''82(8)].③多概念偏正標(biāo)題''''由多個(gè)具有獨(dú)立、完整概念的詞或詞組構(gòu)成.而其中有一個(gè)受其它詞或詞組所修飾、限制或說(shuō)明.這個(gè)被修飾、限制或說(shuō)明的詞或詞組就是文章標(biāo)題的中心詞''''它位于標(biāo)題末''''與修飾、限制或說(shuō)明它的詞構(gòu)成偏正關(guān)系.多概念偏正標(biāo)題是科技論文標(biāo)題中最常見(jiàn)的一種''''它又可分為并列偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題和遞進(jìn)偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題.
并列偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題是以聯(lián)合詞組充當(dāng)標(biāo)題中心詞的定語(yǔ).英譯標(biāo)題時(shí)''''可按順序譯出各并列成分''''并置于中心詞之后.例如:泮托拉唑三聯(lián)與奧美拉唑三聯(lián)療法根除幽門螺桿菌的對(duì)比研究Comparisonofpantoprazoleandomeprazole2basedtripletherapyregimensinthetreatmentofHelicobacterpyloriinfection[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2002''''82(18)];人喉癌組織中P15,P16基因缺失和STK15基因過(guò)表達(dá)的研究Deletionofp15andp16genesandoverexpressionofSTK15geneinhumanlaryngealsquamouscellcarcinoma[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2003''''83(4)].
遞進(jìn)偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題以偏正詞組充當(dāng)標(biāo)題的中心詞.定語(yǔ)中的各組成部分總是前一個(gè)修飾后一個(gè)''''層層相疊''''最后作為一個(gè)整體來(lái)限定代表標(biāo)題重心概念的中心詞.英譯標(biāo)題時(shí)''''代表標(biāo)題重心的中心詞置于題首''''定語(yǔ)中的各組成部分''''在多數(shù)情況下''''按由小到大''''由近到遠(yuǎn)的次序排列.例如:抑郁癥患者紅細(xì)胞兒茶酚氧位甲基轉(zhuǎn)移酶活性的研究TheerythrocytescatecholO?methyltransferaseactivityinpatientswithdepression[中華精神科雜志''''2005''''38(3)];氧化低密度脂蛋白誘導(dǎo)人載脂蛋白AI轉(zhuǎn)基因小鼠血管平滑肌細(xì)胞差異表達(dá)基因的研究Molecularbasisofpreventiveeffectofhumanapolipoprotein1onmurinevascularsmoothmusclecellproliferationandlipiddepositioninducedbyoxidizedlowdensitylipoprotein[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2003''''83(6)].
1.2動(dòng)賓型標(biāo)題動(dòng)賓型標(biāo)題是由動(dòng)詞及賓語(yǔ)共同組成''''譯成英語(yǔ)時(shí)''''動(dòng)詞可譯成動(dòng)名詞與后面的賓語(yǔ)組成動(dòng)名詞短語(yǔ)''''置于題首.例如:提高抗人膀胱癌人?鼠嵌合抗體的表達(dá)和抗體的功能鑒定Expressionofhuman?mousechimericantibodych2BDIanditsaffinitytohumanbladdercancerinvitroandinvivo[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2003''''83(4)].
1.3動(dòng)賓偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題動(dòng)賓偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題以動(dòng)賓詞組充當(dāng)中心詞的定語(yǔ).英譯時(shí)動(dòng)賓詞組可譯成動(dòng)名詞短語(yǔ)、動(dòng)作名詞+of介詞短語(yǔ)、現(xiàn)在分詞短語(yǔ)或不定式短語(yǔ)''''置于中心詞之后.例如:采用腺管開(kāi)口分型和內(nèi)鏡黏膜切除術(shù)診治大腸腫瘤Pitpatternandendoscopicmucosalresectionindiagnosisandtreatmentofcolorectaltumors[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2005''''83(4)];應(yīng)用皮膚牽張帶治療足踝部皮膚軟組織缺損Effectofexternaltissueextenderinthetreatmentofsofttissuedefectinankleandfoot[中華骨科雜志''''2004''''24(1)].
1.4陳述句標(biāo)題用陳述句作標(biāo)題''''譯成英語(yǔ)時(shí)''''一般不譯成完整的陳述句''''而譯成英語(yǔ)的名詞性詞組、動(dòng)名詞短語(yǔ)及具有邏輯主謂關(guān)系的詞組''''突出關(guān)鍵詞[3].例如:關(guān)節(jié)鏡輔助治療掌指關(guān)節(jié)內(nèi)骨折Treatmentofmetacarpophalangealintra?articularfracturesassistedwithmetacarpophalangealarthroscopy[中華骨科雜志''''2005''''25(4)];骨髓間充質(zhì)干細(xì)胞復(fù)合骨基質(zhì)明膠構(gòu)建組織工程化軟骨Tissueengineeredcartilageconstructedbygrowthfactor?inducedbonemarrowmesenchymalstemcellsandallogenicbonematrixgelatin[中華骨科雜志''''2005''''25(3)].
1.5帶有副標(biāo)題或破折號(hào)的標(biāo)題正副標(biāo)題之間為同位關(guān)系''''或是后部分對(duì)前部分進(jìn)行補(bǔ)充解釋、細(xì)節(jié)補(bǔ)充、背景交代、分層說(shuō)明等''''可按原形式譯出英語(yǔ)標(biāo)題''''中間用冒號(hào)或破折號(hào)隔開(kāi).例如:藥物治療的高膽固醇血癥患者膳食治療狀況與血脂控制達(dá)標(biāo)率高膽固醇血癥臨床控制狀況多中心協(xié)作研究Dietarytreatmentandsuccessrateofcontrolinhypercholesterolemiainpatientstreatedwithlipidloweringdrugs:amulti?centerstudyofcurrentstatusonclinicalcontrolofhypercholesterolemiainChina[中華心血管病雜志''''2005''''33(4)];新型人工肝材料接枝改性聚丙烯膜體外免疫相容性的實(shí)驗(yàn)研究Invitroimmunocompatibilityofanovelbioartificialliverreactormaterial:propylene?acidamidegraftedpolypropylenemembrane[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2004''''84(2)].
此外,中文醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題''''為了吸引讀者注意''''常把病例數(shù)放在正標(biāo)題中,而英文標(biāo)題常把病例數(shù)置于副標(biāo)題.在翻譯轉(zhuǎn)換過(guò)程中''''帶有病例數(shù)的中文標(biāo)題''''不論是否帶有副標(biāo)題''''在譯成英文標(biāo)題時(shí)一般都放在副標(biāo)題中''''即用增加副標(biāo)題的辦法來(lái)處理病例數(shù)或者放在摘要正文一開(kāi)始來(lái)說(shuō)明病例數(shù).例如:北京地區(qū)108例SARS患者臨床特征、治療效果及轉(zhuǎn)歸分析Clinicalmanifestation''''treatment''''andoutcomeofsevereacuterespiratorysyndrome:analysisof108casesinBeijing[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2003''''8(11)].
2英譯論文標(biāo)題時(shí)應(yīng)注意的問(wèn)題
2.1避免縮寫詞醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題應(yīng)該盡量避免使用英文縮寫詞.由于醫(yī)用英文縮寫詞眾多''''如果使用過(guò)于隨意有可能讓讀者費(fèi)解.國(guó)際刊物《兒科核心期刊文摘》(CoreJournalsinPediatrics)對(duì)縮寫詞的使用要求非常嚴(yán)格.縮寫詞第一次出現(xiàn)時(shí)必須先寫全稱,縮寫附后并加括號(hào)[4].我國(guó)醫(yī)學(xué)期刊中論文標(biāo)題用縮寫詞的使用頻率很高''''且沒(méi)有縮寫的全稱''''這可能也是科技情報(bào)不能與國(guó)際接軌的原因之一.如果英譯標(biāo)題不遵守所投刊物的規(guī)則,文章就有可能不易被國(guó)際期刊所采用.如果英譯標(biāo)題確實(shí)需要用縮略詞時(shí),應(yīng)該在第一次出現(xiàn)時(shí)用全稱,縮寫附后括號(hào).例如PDGF?2鏈基因三鏈形成寡核苷酸對(duì)C6膠質(zhì)瘤細(xì)胞增殖和凋亡的影響EffectsofproliferationandapoptosisofC6gliomacellswithtriplexformingoligonucleotides(TFO)[中華神經(jīng)外科雜志''''2005''''21(6)];肝纖維化大鼠血小板衍生生長(zhǎng)因子受體β亞單位的表達(dá)及其與細(xì)胞外基質(zhì)成分的相關(guān)性Theexpressionofplatelet?derivedgrowthfactor(PDGF)receptor?βanditscorrelationwithextracellularmatrixinhepatictissueinhepaticfibrosisrats[中華肝臟病雜志''''2004''''12(11)].
2.2避免套用漢語(yǔ)題目的模式由于受漢語(yǔ)語(yǔ)法的限制和語(yǔ)言習(xí)慣的影響''''在中文醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題中''''含“……的研究”和“……的探討”的標(biāo)題占相當(dāng)比例.我國(guó)一些期刊在翻譯此類標(biāo)題時(shí)往往將其直譯為“study''''research''''discussion或exploration”等.很多人由于受漢語(yǔ)題目的影響''''認(rèn)為題目中若少了“研究”、“探討”等字樣就不像論文題目[5].其實(shí)''''絕大部分論文題目中的“研究”和“探討”兩個(gè)字沒(méi)有多少實(shí)在意義.如果論文不是旨在介紹所談問(wèn)題的研究經(jīng)過(guò)和方法''''“研究”或“探討”二詞概可不譯''''尤其是那些概念多而英文長(zhǎng)的復(fù)雜題目更需如此.筆者曾查閱了國(guó)際雜志《InternationalJournalofBiochemistry&CellBiology》''''在2005年全年發(fā)表的484篇文章中''''含這兩個(gè)詞的文章僅有4篇''''占不到1%.在2004年影響因子排在前五位的《NatureReviewsCancer》和《NatureReviewsMolecularCellBiology》兩個(gè)雜志中,其全年發(fā)表的文章總數(shù)分別是195和209,含有這兩個(gè)詞的文章數(shù)分別是4和0.
此外''''中國(guó)人寫文章出于謙虛''''標(biāo)題中往往會(huì)加上“淺談”、“初探”、“芻議”之類的自謙詞,這已成為中文標(biāo)題的一個(gè)模式.這些詞實(shí)為空話''''與論文內(nèi)容無(wú)關(guān)''''讀者在其閱讀過(guò)程中也會(huì)對(duì)之熟視無(wú)睹.在國(guó)外的醫(yī)學(xué)刊物中''''“淺談”“初探”這類句式較少見(jiàn)''''這是因?yàn)闅W美人認(rèn)為科技論文應(yīng)立足于事實(shí)材料''''不必謙虛客套.如將這些自謙詞譯出''''會(huì)讓人覺(jué)得本該簡(jiǎn)練的論文標(biāo)題顯得冗長(zhǎng)累贅''''重點(diǎn)不突出.更重要的是''''這樣的論文題目有可能會(huì)讓人覺(jué)得文章的作者不負(fù)責(zé)任''''所論述的內(nèi)容沒(méi)有多大參考價(jià)值''''缺乏嚴(yán)肅性.因此,在英譯標(biāo)題時(shí),應(yīng)該省去那些受漢語(yǔ)影響又無(wú)實(shí)際意義的虛詞.例如:腦靜脈血栓形成與凝血因子ⅤLeiden突變的研究CerebralvenousthrombosisandfactorⅤLeidenmutation[中華醫(yī)學(xué)雜志''''2002''''82(1)];肝移植術(shù)后血管與膽道并發(fā)癥介入治療初探Vascularandbiliarycomplicationsafterlivertransplantation:interventionaltreatment[中國(guó)醫(yī)學(xué)雜志''''2002''''115(11)].
2.3正確使用介詞由于論文標(biāo)題英譯時(shí)一般由名詞詞組來(lái)表示''''所以比較多地使用介詞.論文標(biāo)題中用最多的介詞有of(表示動(dòng)賓關(guān)系''''所屬關(guān)系''''或同位關(guān)系)''''on(表示對(duì)……的作用或影響)''''in/among(在某范圍中或人群中)''''with(患有某種疾病''''用某種方法等)''''for(作為……)等.我們可以從以下漢語(yǔ)標(biāo)題與英文標(biāo)題對(duì)比中''''領(lǐng)悟標(biāo)題英譯時(shí)介詞的用法(劃線部分):卡維地洛對(duì)心力衰竭時(shí)蘭尼堿受體的作用Effectofcarvedilolonryanodinereceptorinheartfailure[中華兒科雜志''''2005''''43(8)];川崎病患兒外周血基質(zhì)金屬蛋白酶1的表達(dá)及其與冠狀動(dòng)脈損傷的關(guān)系Matrixmetalloproteinase?1expressioninthecirculationofpatientswithKawasakidiseaseanditsRoleinthepathogenesisofcoronaryarterylesions[中華兒科雜志''''2005''''43(8)];氨茶堿治療急重哮喘的隨機(jī)對(duì)比研究Randomizedcontrolledtrialofaminophyllineforsevereacuteasthma[核心醫(yī)學(xué)期刊文摘''''1999''''23(1)].
有關(guān)醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題的英譯''''還有很多值得注意的事項(xiàng)''''例如數(shù)詞、藥名的翻譯、冠詞﹑標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的運(yùn)用等.論文標(biāo)題翻譯上也還有很多技巧問(wèn)題''''如詞類轉(zhuǎn)換、句子成分轉(zhuǎn)換等等.要想譯好醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題''''除了譯者需要掌握一定的專業(yè)知識(shí)以及語(yǔ)言修養(yǎng)外''''重要的是要對(duì)中英文習(xí)慣表達(dá)進(jìn)行對(duì)比''''應(yīng)該以英語(yǔ)文體的思路風(fēng)格來(lái)完成漢語(yǔ)標(biāo)題的英譯.
【參考文獻(xiàn)】
[1]劉明東.試論學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的英譯[J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001''''9(10):43-47.
[2]劉向紅.科技論文標(biāo)題和摘要的英譯[J].中國(guó)科技翻譯''''2001,14(1):60-63.
[3]曾文雄.刊物論文標(biāo)題與摘要的英譯特點(diǎn)與技巧[J].湖北教育學(xué)院學(xué)報(bào),2005,22(3):37-39.
外科醫(yī)學(xué)論文范文6
醫(yī)學(xué)論文摘要的格式目前主要采用結(jié)構(gòu)式摘要(struc-turedabstract),它是由加拿大McMaster大學(xué)臨床流行病學(xué)家和生物統(tǒng)計(jì)學(xué)教授Haynes博士于1990年4月首先提出的[3]。國(guó)際《生物醫(yī)學(xué)期刊投稿的統(tǒng)一要求》(溫哥華格式)規(guī)定采用四層次結(jié)構(gòu)式摘要,包括目的(objective)、方法(meth-ods)、結(jié)果(results)和結(jié)論(conclusions)4個(gè)部分。結(jié)構(gòu)式英文摘要字?jǐn)?shù)約為150~200個(gè)實(shí)詞。我國(guó)大多數(shù)醫(yī)學(xué)期刊都采用了4段式結(jié)構(gòu)式摘要。四層次結(jié)構(gòu)式摘要具體包括的內(nèi)容如下。目的:簡(jiǎn)要說(shuō)明研究的目的,表明研究的范圍、內(nèi)容和重要性,常常涵蓋文章的標(biāo)題內(nèi)容。方法:簡(jiǎn)要說(shuō)明研究課題的設(shè)計(jì)思路,使用何種材料和方法,并介紹處置方法及主要結(jié)果的測(cè)定方法,如何對(duì)照分組,如何處理數(shù)據(jù)等。結(jié)果:簡(jiǎn)要介紹研究的主要結(jié)果和數(shù)據(jù),有何新發(fā)現(xiàn),說(shuō)明其價(jià)值及局限。此外,還要給出結(jié)果的置信值,統(tǒng)計(jì)學(xué)顯著性檢驗(yàn)的確切值。結(jié)論:簡(jiǎn)要對(duì)以上的研究結(jié)果進(jìn)行分析或討論,并進(jìn)行總結(jié),給出符合科學(xué)規(guī)律的結(jié)論,說(shuō)明其理論價(jià)值,是否可以推薦、推廣或需進(jìn)一步研究[4]。
2醫(yī)學(xué)論文英語(yǔ)摘要寫作的問(wèn)題及對(duì)策
2.1論文標(biāo)題問(wèn)題及對(duì)策
論文標(biāo)題是論文內(nèi)容的縮影,要求簡(jiǎn)明扼要,明確反映主題,便于檢索。一般來(lái)說(shuō),醫(yī)學(xué)科技論文的標(biāo)題通常以名詞或名詞短語(yǔ)的形式出現(xiàn),少數(shù)標(biāo)題使用句子的形式。我國(guó)醫(yī)學(xué)科技期刊英文標(biāo)題的主要問(wèn)題是:首字母大小寫混亂、標(biāo)題過(guò)長(zhǎng)。英文標(biāo)題的書寫形式主要有三種:1)每一個(gè)字母都大寫。2)除第一個(gè)單詞的首字母大寫外,其余均小寫。3)除虛詞(包括冠詞、連接詞、介詞),每個(gè)詞的首字母都大寫。當(dāng)標(biāo)題中間有破折號(hào)或者冒號(hào)時(shí),其后面的冠詞、介詞通常也要大寫。醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題中醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)多往往較長(zhǎng),但一般不超過(guò)16個(gè)單詞,所以應(yīng)注意省略不必要的詞語(yǔ)。在論文標(biāo)題中,定冠詞(the)和不定冠詞(a,an)一般可以省略,但固定短語(yǔ)如afew中的a不可省略。漢語(yǔ)論文標(biāo)題中經(jīng)常出現(xiàn)一些表示謙虛或者用以引起陳述的“套語(yǔ)”,如“試論……”、“探討……”、“關(guān)于……研究”、“……觀察”等標(biāo)題。這些詞語(yǔ)對(duì)于研究性的學(xué)術(shù)論文來(lái)說(shuō)無(wú)任何學(xué)術(shù)意義,只是一些贅語(yǔ),所以在翻譯成英文時(shí)可以將其省略。但是,如果“研究”、“觀察”等詞帶有限定成分時(shí),則不宜省略,如“……的回顧研究”(Retrospec-tiveStudyon…)。試舉一例說(shuō)明正確標(biāo)題的寫法。例1.StudyOnTheEffectsOfBerberineOnPatientsWithIrritableBowelSyn-drome宜省略StudyOnThe且介詞小寫,應(yīng)改為EffectsofBerberineonPatientswithIrritableBowelSyndrome(鹽酸小蘗堿治療腸易激綜合癥的臨床應(yīng)用)。
2.2英文摘要時(shí)態(tài)問(wèn)題及對(duì)策
由于漢語(yǔ)中沒(méi)有時(shí)態(tài),因此時(shí)態(tài)是大多數(shù)中國(guó)作者遇到的一個(gè)大難題,以至于不知何時(shí)用何種時(shí)態(tài)。有的全文從頭到尾只用一種時(shí)態(tài),或者幾種時(shí)態(tài)雜錯(cuò),給人不知所云的錯(cuò)覺(jué)。結(jié)構(gòu)式摘要主要采用三種時(shí)態(tài):一般現(xiàn)在時(shí)、一般過(guò)去時(shí)和完成時(shí)。Objective(目的)部分,在敘述該文的寫作目的時(shí)使用一般現(xiàn)在時(shí);表示試驗(yàn)或研究目的時(shí)使用一般過(guò)去時(shí)。現(xiàn)在常常用不定式短語(yǔ)進(jìn)行表達(dá),如“tostudy…”。Methods(方法)部分,因?yàn)槎际沁^(guò)去做的事情,故采用一般過(guò)去時(shí)。Results(結(jié)果)部分,也都是過(guò)去得出的結(jié)果,也應(yīng)用一般過(guò)去式表達(dá)。Conclusion(結(jié)論)部分,是作者對(duì)所的結(jié)果的評(píng)語(yǔ),乃寫作時(shí)作者所持觀點(diǎn),文章得出的結(jié)論是科學(xué)的、客觀的,所以謂語(yǔ)應(yīng)該用一般現(xiàn)在時(shí)表達(dá)。完成時(shí)態(tài)較少使用,一般用來(lái)介紹該領(lǐng)域的背景情況,如他人已取得的成果,做過(guò)的試驗(yàn),得出的結(jié)果,對(duì)現(xiàn)在或過(guò)去造成了影響。當(dāng)然,使用何種時(shí)態(tài)不能一概而論,要根據(jù)原文中所要表達(dá)的意思來(lái)最后確定。近年來(lái)的趨勢(shì)是更多地運(yùn)用一般現(xiàn)在時(shí),國(guó)外學(xué)者一般現(xiàn)在時(shí)的運(yùn)用比例要大大高于中國(guó)學(xué)者。例2.CONCLUSION:Thefindingssuggestanassocia-tionbetweensuboptimalcareandcerebralpalsy,butthisseemstohaveroleinonlyasmallproportionofallcasesofcerebralpalsy.此例結(jié)論中的句子用一般現(xiàn)在時(shí)表達(dá)了作者的觀點(diǎn)和認(rèn)識(shí)。
2.3英文摘要的人稱和語(yǔ)態(tài)問(wèn)題及對(duì)策
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用是科技文體追求敘述的客觀性和規(guī)范性一個(gè)重要手段。國(guó)外語(yǔ)言學(xué)家曾統(tǒng)計(jì),在科技英語(yǔ)里,全部限定動(dòng)詞中至少有三分之一用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。其原因是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)將所要討論的對(duì)象放在主語(yǔ)的突出地位,因而更能突出所要論證及說(shuō)明的主旨而且,被動(dòng)結(jié)構(gòu)也往往比主動(dòng)結(jié)構(gòu)更加經(jīng)濟(jì)、緊湊。國(guó)內(nèi)科技期刊英文摘要中也以被動(dòng)語(yǔ)態(tài)居多,尤其是國(guó)內(nèi)醫(yī)學(xué)論文的英文摘要,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的運(yùn)用更是占據(jù)主流,甚至出現(xiàn)了被動(dòng)語(yǔ)態(tài)濫用的現(xiàn)象。我國(guó)頒布的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《GB6447-86文摘編寫規(guī)則》也要求用第三人稱,不可以用第一人稱,漢語(yǔ)的無(wú)人稱句譯為英文就往往選用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)表達(dá)。然而,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的文風(fēng)在國(guó)外科學(xué)寫作界從20世紀(jì)60年代開(kāi)始被摒棄[5],國(guó)外醫(yī)學(xué)論文越來(lái)越多地采用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),主語(yǔ)多用第一人稱復(fù)數(shù)“we”,這是因?yàn)橹鲃?dòng)語(yǔ)態(tài)在結(jié)構(gòu)上更簡(jiǎn)練,表達(dá)更為直接有力。因此,為了簡(jiǎn)潔、清楚地表達(dá)研究成果,在論文摘要的撰寫中不應(yīng)該回避使用第一人稱和主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。例3.Weenrolled150patientswithinfectiousmononu-cleosisduringtheacuteillness.本句使用了第一人稱復(fù)數(shù)“we”和主動(dòng)語(yǔ)態(tài),不但表達(dá)簡(jiǎn)潔、清楚,而且還可以避免實(shí)用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)造成的句子“頭重腳輕”的問(wèn)題。例4.SUBJECTSANDMETHODS:Weanalyzeddatafromaprospectivecohortstudythatcaptureddetailedclinicalinformationandlongitudinaloutcomesforallpatientswhoun-derwentcardiaccatheterizationinAlberta,Canada.Westudied11,468patients,1959(17%)ofwhomhaddiabetes.(WilliamA.Ghali,etal,2000)本例摘自《美國(guó)醫(yī)學(xué)雜志》,對(duì)象和方法的敘述中都用了第一人稱復(fù)數(shù)we和主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。國(guó)外期刊中有諸多這樣的例子,在此不再贅述。
2.4數(shù)字和縮略語(yǔ)問(wèn)題及對(duì)策