亚洲视频在线观看视频_欧美一区二区三区_日韩精品免费在线观看_成人片网址_久草免费在线视频_激情欧美一区二区三区中文字幕

跨文化交際范例6篇

前言:中文期刊網(wǎng)精心挑選了跨文化交際范文供你參考和學(xué)習(xí),希望我們的參考范文能激發(fā)你的文章創(chuàng)作靈感,歡迎閱讀。

跨文化交際

跨文化交際范文1

最近,讀完另外胡文仲教授的那本《文化與交際》,讓人頗為心潮澎湃,總覺(jué)得應(yīng)該寫(xiě)點(diǎn)什么來(lái)記錄其中的一些點(diǎn)點(diǎn)滴滴,作為自己對(duì)跨文化交際方面的額一些理解吧抑或是自己的一些愚見(jiàn)。至于什么是跨文化交際,在讀完胡教授的這本書(shū)后,我想,其中的定義也就變得頗為簡(jiǎn)單了。根據(jù)胡教授的定義,跨文化與交際,顧名思義,就是在不同文化背景之間的人所進(jìn)行的一種交際活動(dòng)。另外一位著名的學(xué)者RON認(rèn)為,其實(shí)跨文化交際存在于不同的國(guó)家,在許多的情況下,我

們都處于這種環(huán)境之中-———不同的國(guó)家的一種主流文化之下。而,在我個(gè)人看來(lái),我還是傾向于第二種解釋,跨文化交際無(wú)時(shí)不在,無(wú)時(shí)不有,我們大家都處在這樣一種環(huán)境之中。雖然,一直以來(lái),關(guān)于對(duì)跨文化交際的討論在一直持續(xù)著,但是要輕易地去定義這個(gè)概念卻不是那么一件容易的事情。甚至,對(duì)于我們來(lái)說(shuō),是一個(gè)非常抽象的概念。而根據(jù)長(zhǎng)期以來(lái)大家所達(dá)成的共識(shí),我個(gè)人覺(jué)得,可以作如下的定義:從人類學(xué)的角度來(lái)看,文化是人類最為本質(zhì)的體現(xiàn)。文化作為人類和動(dòng)物最為本質(zhì)的區(qū)別,其實(shí)是人類的產(chǎn)物,是人類所獨(dú)有的。而從交際的角度來(lái)看,其實(shí),交際又是文化最為本質(zhì)的部分,因此,我們可以這樣說(shuō),沒(méi)有交際就沒(méi)有文化。從社會(huì)學(xué)的角度來(lái)看,我們也可以認(rèn)為文化其實(shí)就是一種生產(chǎn)力,一種智慧,一種信息,也可以說(shuō)是一種精神文化,甚至可以說(shuō)是一種符號(hào)系統(tǒng)。總而言之,文化在人類歷史中,有各種各樣的形式,例如,有隱型文化,也有非隱型文化。而在某些特別的時(shí)期,也有用合理與不合理來(lái)判斷我們的行為表現(xiàn),從而折射出文化的差異性。在人類發(fā)展過(guò)程當(dāng)中,文化并不是孤立發(fā)展的,它還受一國(guó)的歷史,習(xí)慣,宗教,社會(huì)制度和社會(huì)結(jié)構(gòu)等的影響。

如上,就是我關(guān)于對(duì)文化概念,或者定義的理解。接下來(lái),我們的談?wù)撝攸c(diǎn)就在于交際了。交際,從廣泛的角度理解,其實(shí)也就是一種結(jié)構(gòu)或者系統(tǒng)———通過(guò)某些選擇性的符號(hào),使某些信息影響于某種結(jié)構(gòu)或者某些系統(tǒng),也就是說(shuō),信息的最終目的。因此,通過(guò)這些符號(hào),我們就可以使著兩種系統(tǒng)連接起來(lái)。當(dāng)然,我們也可以把交際分成兩種不同的類型———個(gè)人交際或者非個(gè)人交際,所謂的個(gè)人交際就是我們所說(shuō)的內(nèi)向傳播,也就是說(shuō)在大腦中自己和自己交流;而非個(gè)人交際就是一種人際傳播,在不同的人之間進(jìn)行交流;最后一種就屬于集體傳播,也就是在不同的集體之間進(jìn)行傳播。除此之外,大眾傳播也包括在其中。社會(huì)學(xué)家杰克萊爾認(rèn)為,交際其實(shí)就是社會(huì)中的一個(gè)過(guò)程,它對(duì)整個(gè)社會(huì)都產(chǎn)生影響。不同的群體,包括某些小的或者某些大的在整個(gè)交際圈之間進(jìn)行互相的交流。

以上就是我對(duì)于文化和交際概念方面的一些理解,接下來(lái),我將闡述我具體的一些看法。交際的第一個(gè)階段當(dāng)屬于語(yǔ)言交際。正如語(yǔ)言學(xué)家所說(shuō),語(yǔ)言就是我們行為的一種言語(yǔ)準(zhǔn)則。有人就認(rèn)為,無(wú)論語(yǔ)言方面的研究其對(duì)社會(huì)科學(xué)的影響或者支持有多大,它對(duì)我們社會(huì)中的問(wèn)題還是有足夠的影響力。我們?nèi)祟惒粌H生活在一個(gè)客觀的世界,也生活在一個(gè)情感的世界,同時(shí)也生活在一個(gè)有某些特殊的語(yǔ)言所掌控的世界。如果人類生活在一個(gè)沒(méi)有語(yǔ)言的世界里,要去解決或者商議某些問(wèn)題簡(jiǎn)直是天方夜譚。事實(shí)上,在很大程度上,我們的世界就是一個(gè)語(yǔ)言所控制的世界。

跨文化交際范文2

關(guān)鍵詞 文化 跨文化 語(yǔ)言 交際

中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

0緒言

在中國(guó),文化一詞由來(lái)甚早。早在《易經(jīng)?賁》里就說(shuō)到這樣一句話:觀乎天文,以察時(shí)變;觀乎人文,以化成天下。現(xiàn)在人們廣為接受的文化的定義是被稱為“人類學(xué)之父”的英國(guó)人泰勒對(duì)文化的定義。他在1871年發(fā)表的《原始文化》一書(shū)中說(shuō)到:文化是一個(gè)復(fù)雜的總體,包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗,以及人類在社會(huì)里所得的一切能力與習(xí)慣。

由文化的定義來(lái)看,我們所研究的文化的內(nèi)容也顯而易見(jiàn)。也有人將文化歸納為四個(gè)層次:一是物質(zhì)文化層,即可感知的、具有物質(zhì)實(shí)體的文化事物;二是制度文化層,即人類在社會(huì)實(shí)踐中建立的各種社會(huì)規(guī)范;三是行為文化層,以民風(fēng)民俗的形態(tài)出現(xiàn),見(jiàn)之于日常生活起居動(dòng)作之中,具有鮮明的民族、地域特色;四是心態(tài)文化層,由人類設(shè)計(jì)實(shí)踐和意識(shí)活動(dòng)中經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期孕育而形成的價(jià)值觀念、審美情趣、思維方式等構(gòu)成,是文化的核心部分。

1文化和跨文化交際

跨文化是指具有兩種及其以上的不同文化背景群體之間的交互作用。現(xiàn)在人們研究的重點(diǎn)往往集中于跨文化交際,這也是當(dāng)今社會(huì)生活發(fā)展的必要趨勢(shì)和需要。所謂跨文化交際,即不同國(guó)家或文化背景下,人與人之間的交際活動(dòng)。既然是不同文化背景,那么在交際的過(guò)程中必然存在著某些障礙。而這些障礙大多和語(yǔ)言本身無(wú)關(guān),卻和潛在的不同文化背景下的具體文化有關(guān)。舉個(gè)例子:甲是中國(guó)人,乙是美國(guó)人。甲邀請(qǐng)乙到家里做客,乙當(dāng)然也給甲帶了禮物,然而甲接過(guò)禮物,并沒(méi)有表現(xiàn)出特別歡喜,還對(duì)甲說(shuō)“來(lái)就來(lái)吧,還帶什么禮物”,之后便把禮物放在一邊,不再理會(huì)。作為中國(guó)人,我們很容易理解中國(guó)人的“客氣”,甲表現(xiàn)的并沒(méi)有什么錯(cuò),然而作為乙來(lái)說(shuō),心里肯定尷尬無(wú)比,認(rèn)為自己肯定做錯(cuò)了了什么,主人一定不喜歡他的禮物。因?yàn)樵诿绹?guó),接受禮物的人一般會(huì)表現(xiàn)得十分高興,并且會(huì)當(dāng)場(chǎng)拆開(kāi)禮物,和送禮的人一起分享接受禮物的喜悅。這就是中國(guó)和美國(guó)送禮文化的一點(diǎn)不同,然而這一點(diǎn)小小的不同,也可能會(huì)影響到不同文化背景下的人們之間的交流。

2跨文化交際研究

Ron, Suzanne Scollon, Singer都認(rèn)為:跨文化交際研究應(yīng)該把重點(diǎn)放在語(yǔ)篇系統(tǒng)方面。研究文化差異不如研究篇章差異更有意義。筆者不同意這種觀點(diǎn)。

首先,語(yǔ)篇研究是屬于語(yǔ)言研究的的范疇。因?yàn)榭缥幕浑H的研究重點(diǎn)并非語(yǔ)言而是文化。跨文化交際的障礙并不是語(yǔ)言的溝通不暢造成,而是由于不符合雙方“期望語(yǔ)言”而造成。

其次,語(yǔ)言是文化的載體,本身并不等于文化本身。也許在語(yǔ)言記錄方式本身上體現(xiàn)了一個(gè)民族的思維和價(jià)值觀,然而這種價(jià)值觀念最終會(huì)以行為的方式表達(dá)出來(lái)。而尋常的跨文化交際并不在于探究對(duì)方內(nèi)在的價(jià)值觀,而是重在符合整體社會(huì)的交際習(xí)俗和規(guī)則,使得交際順利進(jìn)行。

最后,在上文說(shuō)到,文化是有很多層次的,也就是說(shuō)文化會(huì)通過(guò)不同的方式表現(xiàn)出來(lái)。語(yǔ)篇記錄當(dāng)然是其中的一種。然而還有很多文化并非語(yǔ)言才可以體現(xiàn)。例如:中國(guó)是一個(gè)多民族的國(guó)家,很多少數(shù)民族都沒(méi)有自己的語(yǔ)言,然而卻又有自己獨(dú)特的文化體系和文化風(fēng)格,其文化多通過(guò)服飾、建筑、節(jié)日等體現(xiàn)出來(lái),這也間接說(shuō)明了,語(yǔ)篇系統(tǒng)的研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)觸及不到文化研究的根本。

3跨文化交際研究的重點(diǎn)和策略

(1)跨文化研究的對(duì)象可以是具體的文化現(xiàn)象,也可以是抽象的文化心理。前文說(shuō)到文化是有多個(gè)層次的,那么我們?cè)谘芯课幕倪^(guò)程中也不應(yīng)拘泥在某個(gè)層次上,一定要比較出研究主次來(lái)。在跨文化交際的過(guò)程中,并不只是體現(xiàn)出文化的一個(gè)層面,而是多個(gè)層面共同作用的結(jié)果。就如Kluchhohn所說(shuō),文化中的許多部分都是隱型的,如同冰山之頂,我們把它叫做顯型文化。一般來(lái)說(shuō)顯型文化是有限的、少量的,且傳達(dá)的信息有限;而隱型文化,就是冰山之下,浸沒(méi)在水里的部分了,這部分往往比重很大,可以揭示現(xiàn)象的實(shí)質(zhì)。

(2)研究主流文化,兼顧地區(qū)文化。在跨文化研究上,學(xué)界一直有一個(gè)爭(zhēng)端。一方認(rèn)為,我們應(yīng)該研究每個(gè)具體的文化現(xiàn)象,而另一方則認(rèn)為,我們只要掌握主流文化就好了,在這個(gè)問(wèn)題上中國(guó)的學(xué)者也給出了自己的見(jiàn)解,認(rèn)為兩者用該尋求平衡點(diǎn),簡(jiǎn)而言之,就是兩者要在一定程度上兼顧。當(dāng)然,這也體現(xiàn)了中國(guó)人嚴(yán)謹(jǐn)中庸的文化思想,然而也并非沒(méi)有道理。

(3)注意將文化研究和語(yǔ)言研究區(qū)分開(kāi)來(lái)。跨文化交際,顧名思義是遵循文化的指導(dǎo)進(jìn)行交際,交際的工具就是語(yǔ)言。二者的關(guān)系就如同迷宮和地圖。迷宮中的路已經(jīng)有了,但是只有在地圖的引導(dǎo)下,我們才能盡快找到出入迷宮的路徑或者是最佳路徑。

(4)重在比較多種文化,,尋求交際的平衡點(diǎn)。每個(gè)民族都有屬于自己的獨(dú)特的文化,我們不能輕易評(píng)判文化的對(duì)錯(cuò)和優(yōu)劣,那么就應(yīng)該本著一個(gè)寬容的原則,。跨文化交際最終的落腳點(diǎn)就是消除文化交際的障礙,如何才能做到交際暢通無(wú)阻,無(wú)非兩點(diǎn):(1)盡可能了解交際雙方的文化背景;(2)盡可能做到入鄉(xiāng)隨俗。入鄉(xiāng)隨俗,看似容易,卻很難做到。除了文化在個(gè)體身上所呈現(xiàn)的復(fù)雜性之外,我們還要兼顧不同于主流文化的地區(qū)甚至團(tuán)體文化。本著具體問(wèn)題具體對(duì)待的原則,還應(yīng)將“入鄉(xiāng)問(wèn)俗”和入鄉(xiāng)隨俗結(jié)合起來(lái)。

參考文獻(xiàn)

[1] 程裕禎.中國(guó)文化要略[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2003.

跨文化交際范文3

關(guān)鍵詞:時(shí)間觀;單向時(shí)間制;多向時(shí)間制;跨文化交際

時(shí)間觀是人們?cè)陂L(zhǎng)期社會(huì)實(shí)踐中自然形成的。人們的時(shí)間觀一旦形成,其言行就不知不覺(jué)地接受它的制約和支配。反過(guò)來(lái),一定的言行又反映一定的時(shí)間觀,傳遞關(guān)于時(shí)間觀的某種信息。美國(guó)人類學(xué)家愛(ài)德華?T?霍爾說(shuō):時(shí)間會(huì)說(shuō)話,它比有聲語(yǔ)言更坦率,它傳達(dá)的信息響亮而清晰。時(shí)間觀深深地潛在人們的思想深處,不易為人們覺(jué)察。在交際時(shí)人們?nèi)菀装炎约旱臅r(shí)間觀以及使用時(shí)間的方式視為理所當(dāng)然,,一旦發(fā)現(xiàn)差異,就會(huì)覺(jué)得怪誕或無(wú)法理解。本文對(duì)時(shí)間行為進(jìn)行跨文化對(duì)比,意在避免或減少跨文化活動(dòng)中的誤解與沖突。

一、 時(shí)間系統(tǒng)

文化時(shí)間觀主要強(qiáng)調(diào)不同文化背景的人在看待時(shí)間和使用時(shí)間的時(shí)候會(huì)采用不同的方式。根據(jù)霍爾的理論,世界上存在三種文化時(shí)間系統(tǒng):技術(shù)時(shí)間、正式時(shí)間和非正式時(shí)間。 (1)技術(shù)時(shí)間。指的是用科學(xué)方法精確地測(cè)量出時(shí)、分、秒等時(shí)間長(zhǎng)度。如天文學(xué)中的年就有回歸年(365天5小時(shí)48分45.51秒多一點(diǎn)兒)、恒星年(365天6小時(shí)9分9.54秒)、以及近點(diǎn)年(365天6小時(shí)13分53.1秒)。技術(shù)時(shí)間是與人際交往和文化交流過(guò)程關(guān)系不大。(2)正式時(shí)間。是非科學(xué)的,是由歷史積淀而成的。具體地說(shuō),它是指特定文化的人看待時(shí)間的習(xí)慣。人們一般把時(shí)間劃分為世紀(jì)、年代、年、季、月、周、日、時(shí)、分和秒。但是,有的農(nóng)業(yè)社會(huì)的文化則把時(shí)間與月亮的圓缺和莊稼的生長(zhǎng)季節(jié)等自然事件相聯(lián),如中國(guó)古代農(nóng)業(yè)社會(huì)的文化中就形成了農(nóng)歷中“二十四節(jié)氣”。正式時(shí)間通常不會(huì)帶來(lái)交際障礙。(3)非正式時(shí)間。是指人們籠統(tǒng)地提到的時(shí)間。它最為復(fù)雜,不同文化之間差異也主要表現(xiàn)在這類時(shí)間之中。當(dāng)某人說(shuō)“得要一會(huì)兒”時(shí),你只有對(duì)他十分熟悉并了解這句話的語(yǔ)境時(shí)才知道“一會(huì)兒”意味著多長(zhǎng)時(shí)間。不同文化對(duì)約會(huì)“準(zhǔn)時(shí)”所定的標(biāo)準(zhǔn)不盡相同。英、美人的標(biāo)準(zhǔn)是5―10分鐘,阿拉伯人的標(biāo)準(zhǔn)是半小時(shí),而意大利人是兩小時(shí)。非正式時(shí)間的用語(yǔ)與技術(shù)時(shí)間和正式時(shí)間的完全相同,但詞義卻常常是隨情況而異,因而會(huì)給交際帶來(lái)困難。了解一種文化成員是怎樣對(duì)待非正式時(shí)間,就可以獲知這一文化的時(shí)間意識(shí)。

二、 時(shí)間意識(shí)

所有人類都一起共享著時(shí)間,生活在現(xiàn)在、回憶著過(guò)去、夢(mèng)想著未來(lái)。但是,每種文化對(duì)于時(shí)間的看法卻是不同的。時(shí)間意識(shí)可區(qū)分為直線式、變通式和輪回式三種。

直線式時(shí)間的文化把時(shí)間看作一條直線,是一種線性的單向持續(xù)運(yùn)動(dòng)。時(shí)間在行進(jìn)、在

流逝,一旦消逝便無(wú)法挽回。時(shí)間有始有終,是一種寶貴的物品。出身于此類文化的人關(guān)注未來(lái),使用時(shí)間精確到每分每秒。人們不喜歡遲到,因會(huì)打破計(jì)劃影響隨后的安排。不喜歡打擾,想把注意力完全集中在手頭的工作上。北美和西歐的人們通常視時(shí)間為直線式。

變通式時(shí)間的文化不太愿意對(duì)時(shí)間嚴(yán)格地加以計(jì)算和控制。時(shí)間是種無(wú)限的資源,打擾

是可以接受的。人們對(duì)關(guān)系的重視遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)對(duì)時(shí)間計(jì)劃的重視。人們傾向于關(guān)注現(xiàn)在。當(dāng)人們需要獲得關(guān)注或是關(guān)系需要加以培養(yǎng)時(shí),時(shí)間就變成了一種可以被把持或?yàn)E用的主觀物品。南歐,地中海沿岸國(guó)家,及南美視時(shí)間為變通式。

輪回式時(shí)間的文化中,時(shí)間被看作是迂回的和可重復(fù)的。時(shí)間的變化協(xié)調(diào)于自然狀態(tài),

時(shí)間始終沿著自身運(yùn)動(dòng)的永恒周期性圓弧式或螺旋式運(yùn)動(dòng),如晝夜交替,季節(jié)的往復(fù),年齡的更迭,農(nóng)時(shí)農(nóng)作更替,都有圓周式。時(shí)間掌管著生命,人類無(wú)法控制時(shí)間,生命周期控制著人們,人們必須與自然和諧地生活在一起。此類文化的人特別注重過(guò)去,因?yàn)槿藗冋J(rèn)為自己可能從過(guò)去找出很多聯(lián)系。輪回式文化的例子包括亞洲、非洲以及北美土著的大多數(shù)文化。

三、 時(shí)間習(xí)慣

不同文化對(duì)時(shí)間的態(tài)度之差異還表現(xiàn)在如何使用時(shí)間方面。霍爾把世界各國(guó)使用時(shí)間的習(xí)慣分為兩種范疇,即單向時(shí)間制和多向時(shí)間制。

1. 單向時(shí)間制

習(xí)慣把時(shí)間看成是可以分隔,但不可重復(fù)的,有始有終的一條線,是一種

強(qiáng)調(diào)日程、階段性和準(zhǔn)時(shí)性的時(shí)間觀念。人們傾向于短期計(jì)劃和一個(gè)時(shí)間只做一件事情的習(xí)慣。為了利用好時(shí)間,人們精心地安排一天、一周、一個(gè)月的工作日程,制定時(shí)間表,確立優(yōu)先考慮的問(wèn)題,要求做任何事都嚴(yán)格遵守日程。其另一個(gè)重要特點(diǎn)是守時(shí)。多次遲到的人被看作是難以信賴,是對(duì)對(duì)方不尊重,對(duì)事情不重視。北美、西歐、北歐都是單向時(shí)間習(xí)慣。

2. 多向時(shí)間制

時(shí)間被看成是發(fā)散的,一般可在同一時(shí)間內(nèi)做不同的幾件事情。多向時(shí)間強(qiáng)調(diào)人們的參與和任務(wù)的完成,而不強(qiáng)調(diào)一切都按照時(shí)間表。對(duì)工作安排不那么固定,時(shí)間限制不那么死,時(shí)間安排更講人情味。多向時(shí)間制講究時(shí)間使用的靈活性,傾向于做長(zhǎng)期計(jì)劃和一個(gè)時(shí)間允許做多種事情。在一些多向時(shí)間制的文化中,不注意遵守時(shí)間,不允許時(shí)間的限制妨礙事情的完成。亞洲大部分國(guó)家,拉美,阿拉伯國(guó)家,非洲國(guó)家都屬于此類時(shí)間制。單向時(shí)間制與多向時(shí)間制的差別只是程序之異、輕重之別,并無(wú)非此即彼的絕對(duì)界限。

四、 中西方文化時(shí)間觀差異

中國(guó)人的時(shí)間觀念屬于輪回式,采用的時(shí)間體制多與多向制相近;而西方人視時(shí)間是直線的,采用單向時(shí)間制。筆者將從以下三個(gè)維度對(duì)比中西方文化時(shí)間差異。

1. 時(shí)間價(jià)值

盡管中西方在使用時(shí)間的方式上有很多相似之處,如中國(guó)文化中有:“一寸光陰一寸金”、子在川上曰“逝者如斯夫,不舍晝夜”等,同樣,英語(yǔ)中也有:Time and tide wait for no man.等類似習(xí)語(yǔ)。但相對(duì)地講,中國(guó)人使用時(shí)間比較隨意,靈活性強(qiáng),而美國(guó)人在很大程度上受制于時(shí)間。在一定意義上講,中國(guó)人是時(shí)間的主人,而美國(guó)人是時(shí)間的奴隸。

在大多數(shù)西方文化中,由于歷史傳統(tǒng)和基督教的影響,其主流文化是直線方式來(lái)看待時(shí)間的,即充分地意識(shí)到過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái),把重點(diǎn)放在將來(lái)。英語(yǔ)中過(guò)去、現(xiàn)在、將來(lái)三種時(shí)態(tài)在語(yǔ)法中表現(xiàn)明顯。西方的紀(jì)年方法從公元元年開(kāi)始,一直向前計(jì)數(shù)。中國(guó)傳統(tǒng)文化中,直線式和輪回式的時(shí)間觀都存在,但前者占主導(dǎo)地位。儒家文化歷來(lái)重視歷史,主張以史為鑒。中國(guó)的直線式時(shí)間觀不如西方強(qiáng)。漢語(yǔ)語(yǔ)法中沒(méi)有時(shí)態(tài)的變化。傳統(tǒng)的紀(jì)年方法是以皇帝帝號(hào)或廟號(hào)計(jì)列,如嘉靖三十六年,對(duì)不通曉中國(guó)歷史的人,其時(shí)間的前后概念是模糊的。霍爾說(shuō):在西方世界,任何人都難逃脫單向時(shí)間的鐵腕的控制。時(shí)間完完全全地編織人們生活的網(wǎng)絡(luò)。在英語(yǔ)中,time可與這些動(dòng)詞搭配:buy, sell, save, spend, waste, lose, measure等。有關(guān)“準(zhǔn)時(shí)”或“及時(shí)”的詞語(yǔ)很多:punctual, on schedule, on time, on the minute, to the minute, on the hour, in time等。漢語(yǔ)中強(qiáng)調(diào)準(zhǔn)時(shí)的表達(dá)較少,尋常百姓口中的“太陽(yáng)落山了”,“一頓飯的工夫”反映出農(nóng)業(yè)社會(huì)缺乏很強(qiáng)的時(shí)間觀,時(shí)間概念模糊。

2. 時(shí)間安排

屬于單向時(shí)間制的西方人把時(shí)間看成是一條直線,可以切割成若干段落。做任何事都要嚴(yán)格遵守日程。由于習(xí)慣于一個(gè)單位時(shí)間內(nèi)做一件事,因此特別講究計(jì)劃的周密性。不能在期限內(nèi)完成規(guī)定事情的人經(jīng)常會(huì)被認(rèn)為是不切實(shí)際的人,應(yīng)受到輕視。商務(wù)活動(dòng)中,美國(guó)人嚴(yán)格遵守雙方約定的最后期限,并且把它寫(xiě)進(jìn)合同中,運(yùn)用法律手段來(lái)要求雙方遵守所訂期限。即使社交活動(dòng)也不例外。美國(guó)人在舉行家宴時(shí)會(huì)發(fā)出這樣的邀請(qǐng):Open house: 3:00----5:00pm Sunday. 這在中國(guó)人看來(lái)是無(wú)法理解的,因?yàn)樗鼑?yán)重違反了中國(guó)人的好客傳統(tǒng);趨向采用多向時(shí)間制的中國(guó)人做事更講究時(shí)機(jī)和火候,即行動(dòng)的每一個(gè)步驟常是依據(jù)周?chē)h(huán)境隨機(jī)決定,因而計(jì)劃性較差,靈活性強(qiáng)。這表現(xiàn)在社交活動(dòng)時(shí)提前預(yù)約較少,走親訪友經(jīng)常是隨時(shí)隨地串門(mén)而不必事先打招呼。“有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎”的情形在西方國(guó)家是極為少見(jiàn)的。

守時(shí)是單向時(shí)間習(xí)慣的另一個(gè)重要特點(diǎn)。對(duì)美國(guó)人來(lái)說(shuō)遲到5分鐘就必須要道歉,如遲到半小時(shí),人們會(huì)認(rèn)為是一種直接的失禮。在一些多向時(shí)間習(xí)慣的文化中,遲到5分鐘是小事,甚至認(rèn)為地位高和重要的人物應(yīng)該來(lái)晚,準(zhǔn)時(shí)來(lái)會(huì)降低身份。

西方文化中單向時(shí)間取向決定了人們習(xí)慣于一個(gè)時(shí)間內(nèi)只做一件事情,強(qiáng)調(diào)“一心一用”,同時(shí)做兩件事幾乎是不道德的。與此相對(duì)應(yīng)的是中國(guó)人的多向時(shí)間取向,在這種時(shí)間觀下,人們?cè)试S“一心多用”。在一些商場(chǎng)里,我們可以經(jīng)常看到:營(yíng)業(yè)員一邊為顧客算錢(qián),一邊向另一位顧客介紹商品,同時(shí)還和身邊的熟人拉家常。

3. 生活節(jié)奏

古希臘哲學(xué)家赫拉克利特的名言:人不能兩次踏進(jìn)同一條河流,深刻地體現(xiàn)了西方的傳統(tǒng)時(shí)間觀。時(shí)間在西方文化中被認(rèn)為是永不停息的單向運(yùn)動(dòng),一去永不復(fù)返。正是因?yàn)闀r(shí)間的這種特征,西方人有一種強(qiáng)烈的時(shí)間緊迫感,使得他們不得不加快生活的步伐。一項(xiàng)研究指出,連人們走路的步速也反映了文化的時(shí)間觀。英國(guó)人和美國(guó)人走路要比中國(guó)人和印度尼西亞人快得多。美國(guó)的商人和職員,把自己的工作時(shí)間以15分鐘為一個(gè)時(shí)間段寫(xiě)在效率手冊(cè)上的做法很普遍。快餐店、速溶咖啡、微波爐等,種種便捷條件有助于人們快速做完事情。

中華民族的時(shí)間觀是根植于農(nóng)耕文化基礎(chǔ)上,時(shí)間和大自然的生息緊密聯(lián)系在一起。時(shí)間確實(shí)飛逝而過(guò),但就像春夏秋冬交替、日月輪回一樣來(lái)回旋轉(zhuǎn)進(jìn)行,很快就回來(lái)。因此人們認(rèn)為失去的時(shí)間可以補(bǔ)回。這種時(shí)間觀點(diǎn)使人們形成了時(shí)間充裕的感覺(jué),養(yǎng)成不緊不慢的休閑做事方式。在人們的客氣話中可以看到其蹤跡:“請(qǐng)慢慢走”,“各位慢用”。有的學(xué)者曾這樣來(lái)概括中國(guó)人的時(shí)間觀:典型的東方鏡頭是:大漠中的牽駝人,曬太陽(yáng)兒的農(nóng)民,一步一叩的朝圣者,邊嘮邊繡的婦女,半天不起竿的釣者,藤架下的品茶人,晨練太極的老者……他們都不著急。改革開(kāi)放以來(lái),人們的生活節(jié)奏在加快,但與西方的快節(jié)奏相比仍慢幾拍。

以上從三個(gè)不同的維度探討了中西方文化時(shí)間差異。一種時(shí)間觀不可能是那種文化所有成員的時(shí)間觀,在同一種文化中可以發(fā)現(xiàn)多種不同的,甚至相互矛盾的時(shí)間觀。本文分析的只是一個(gè)社會(huì)中較有代表意義的時(shí)間觀,是代表主流文化成員的時(shí)間觀念。

五、 增強(qiáng)跨文化意識(shí),減少交際障礙

為了提高交際的有效性,我們必須不斷增強(qiáng)跨文化意識(shí),自覺(jué)排除文化差異的干擾。在交際中,我們要跳出自身文化氛圍,理解他國(guó)的時(shí)間觀及其根源,做到知己知彼,百戰(zhàn)不殆。

1.相互尊重,相互諒解

尊重即對(duì)異文化的時(shí)間觀念尊重。無(wú)論是本國(guó)的還是外國(guó)的,其時(shí)間語(yǔ)言都應(yīng)得到尊重。當(dāng)彼此時(shí)間觀念不同時(shí),不宜做好壞評(píng)價(jià),宜作以客觀描述。跨文化交際本身就是一個(gè)對(duì)異文化的了解過(guò)程,雙方要培養(yǎng)移情能力,學(xué)會(huì)站在對(duì)方的立場(chǎng)去體驗(yàn)、去思考,諒解對(duì)方因文化差異而引起的“冒犯”。當(dāng)出現(xiàn)預(yù)想不到的情況時(shí),要隨機(jī)應(yīng)變,而不可固守某種交際模式。如:對(duì)于最后期限,美國(guó)人會(huì)嚴(yán)格遵守,并認(rèn)為這是種良好品質(zhì);而中國(guó)人則往往認(rèn)為應(yīng)該具體情況具體分析,不應(yīng)規(guī)定得過(guò)于僵化。中國(guó)人應(yīng)理解、尊重美國(guó)人準(zhǔn)時(shí)的習(xí)慣,美國(guó)人也可以考慮能否更加靈活一些,賦予自己更多的人情味。

2.克服民族中心主義

是按照本族文化的觀念和標(biāo)準(zhǔn)去理解和衡量他族文化中的一切。我們每個(gè)人都是在一定文化中成長(zhǎng)起來(lái)的,文化是指導(dǎo)行動(dòng)的指南。在跨文化交際時(shí),人們的時(shí)間觀往往根深蒂固,形成了一種思維定勢(shì)。當(dāng)對(duì)方的言行舉止不符合這種思維定勢(shì)時(shí),便會(huì)產(chǎn)生沖突。更有甚者,認(rèn)為本民族的時(shí)間觀優(yōu)越于其他民族的時(shí)間觀。在這種意識(shí)的指導(dǎo)下,文化沖突就不可避免。因此,在交際時(shí),應(yīng)尊重對(duì)方的文化,有意識(shí)地暫時(shí)放棄與對(duì)方相悖的某些時(shí)間行為,暫時(shí)沿用符合對(duì)方的時(shí)間觀,以達(dá)到一定程度的和諧。中國(guó)古話“入鄉(xiāng)隨俗”就是這個(gè)意思。

六、 結(jié)語(yǔ)

時(shí)間觀是長(zhǎng)期慢慢形成的,在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)期內(nèi)是相對(duì)穩(wěn)定的,但它們并不是一成不變的。文化是在發(fā)展變化的,時(shí)間觀念也在變化,特別是在大眾傳播媒介如此發(fā)達(dá)的今天。在以傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)為主的社會(huì)里,人們的時(shí)間價(jià)值觀淡薄,可以邊勞動(dòng)邊閑聊。隨著工業(yè)化程度的提高,要求淵源于農(nóng)業(yè)社會(huì)的模糊時(shí)間概念系統(tǒng)向更為嚴(yán)格的、準(zhǔn)確性較強(qiáng)的現(xiàn)代時(shí)間概念系統(tǒng)變化。許多中國(guó)人,尤其是經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)區(qū)域的人們,已有意無(wú)意地由多向時(shí)間制向單向時(shí)間制轉(zhuǎn)變。線性的時(shí)間意識(shí)逐步融入到中國(guó)文化中;同時(shí),西方人對(duì)中國(guó)文化傳統(tǒng)的時(shí)間觀念的理解和接納程度也在不斷提高。各種文化之間的交流日益增多,文化融合的現(xiàn)象逐步增多,中西各自原有的傳統(tǒng)時(shí)間觀念也會(huì)發(fā)生轉(zhuǎn)變、變通和融合的現(xiàn)象,盡管這個(gè)過(guò)程是長(zhǎng)期的。

作者單位:江西廣播電視大學(xué)

參考文獻(xiàn):

[1]Edward T. Hall. The Silent Language [M]. New York: Anchor Books, 1959.89.

[2]畢繼萬(wàn).跨文化非語(yǔ)言交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.23-24.

[3]Michael Argyle. “Inter-cultural Communication” in Cultures in Contact [A]. students in cross-cultural interaction, Stephen Bochner, ed. [C]. New York: Pergamon Press, 1982.38-39.

[4]Sana Reynolds & Deborah Valentine. Guide to Cross-Cultural Communication[M]. Pearson Education Asia Limited and Tsinghua University Press, 2004.45-46.

跨文化交際范文4

摘要:作為繼報(bào)刊、廣播、電視之后崛起的"第四媒體", 因特網(wǎng)(Internet)正在全球范圍內(nèi)迅猛發(fā)展。它給全世界范圍內(nèi)的交流帶來(lái)了前所未有的便利,它掀開(kāi)了跨文化交際研究的新視域,對(duì)跨文化交際起著至關(guān)重要的影響。

關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)跨文化交際新傳媒

近年來(lái),因特網(wǎng)(Internet)正在全球范圍內(nèi)迅猛發(fā)展。作為繼報(bào)刊、廣播、電視之后崛起的“第四媒體” [1],它不僅給人們提供了一個(gè)全新獲取信息的手段,更是對(duì)跨文化之間的交際和人們的生活產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,一個(gè)全球性的交際正在形成。它為信息的跨國(guó)界、跨文化傳播提供了前所未有的方便和迅捷的交流渠道。

一、互聯(lián)網(wǎng):跨文化傳播的新傳媒

大眾傳媒,它被定義為“職業(yè)化的傳播機(jī)構(gòu)利用機(jī)械化、電子化的技術(shù)手段向不特定的多數(shù)人傳送信息的行為過(guò)程。這包括報(bào)刊雜志、廣播電視、因特網(wǎng)上的各種信息等。”[2]在互聯(lián)網(wǎng)出現(xiàn)之前,傳統(tǒng)大眾媒介的跨文化傳播,必須借助報(bào)刊的投遞、廣播電視的信號(hào)覆蓋來(lái)實(shí)現(xiàn),世界各國(guó)的人們想要了解國(guó)外的信息,幾乎都只能經(jīng)由本國(guó)的大眾傳媒。由于投遞渠道、接收手段以及人為審查控制等原因,跨文化的傳播受到很大限制。與傳統(tǒng)媒體相比,因特網(wǎng)使跨文化傳播從概念到形式都發(fā)生了變化,它的信息共享、自由傳遞和全球互聯(lián)的技術(shù)手段,為世界不同地區(qū)的人們同時(shí)共享相同的信息提供了最大的可能性。所以,網(wǎng)絡(luò)以其優(yōu)勢(shì)迅速成為真正廣泛應(yīng)用的交際傳媒。[3]

二、網(wǎng)絡(luò):跨文化交際的新拓展

網(wǎng)絡(luò)交際作為當(dāng)代真正意義上的跨文化交際,有其鮮明的個(gè)性特征,它在今天對(duì)于跨文化交際起著至關(guān)重要的影響。

1.網(wǎng)絡(luò)展示了跨文化交際主體和客體之間的雙向互動(dòng)性和平等性

網(wǎng)絡(luò)給人類帶來(lái)的傳播方式革命具有里程碑意義。總的來(lái)說(shuō),無(wú)論報(bào)紙、廣播還是電視都是單向的傳播方式,而網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)則使雙向互動(dòng)式傳播成為現(xiàn)實(shí)。網(wǎng)絡(luò)傳播就媒體形式而言,使從單媒體走向多媒體;就傳播性質(zhì)而言,是從單向性走向交互性。網(wǎng)絡(luò)為跨文化交際者提供了交際平臺(tái)。它是一個(gè)對(duì)全球不同種族、民族,不同文化的人們可以進(jìn)行廣闊的自由對(duì)話、平等交流的平臺(tái)。“人們?cè)谶@里不必閱讀來(lái)自一個(gè)信息源的消息,不必說(shuō)一個(gè)話題,不必受編輯、新聞出版機(jī)構(gòu)的控制,不必?fù)?dān)心自己的言論是否離經(jīng)叛道。一句話,網(wǎng)絡(luò)使少數(shù)人壟斷信息和文化的圣人時(shí)代宣告結(jié)束了!”[4]

2.網(wǎng)絡(luò)促進(jìn)了跨文化交際語(yǔ)言符號(hào)的豐富性

網(wǎng)絡(luò)承載著空前密集的信息。網(wǎng)絡(luò)所建構(gòu)的平臺(tái),是一種智慧交流、承接并使之增加的平臺(tái)。網(wǎng)絡(luò)使不同學(xué)科、不同領(lǐng)域、不同觀點(diǎn)能夠自由方便地交流,通過(guò)這種交流,激活人們的創(chuàng)造性思維。網(wǎng)絡(luò)世界已成為一個(gè)新技術(shù)、新觀念、新名詞不斷涌現(xiàn)的世界。就語(yǔ)言符號(hào)而言,在網(wǎng)絡(luò)上,各種臉譜、數(shù)字、代碼、號(hào)碼 、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)都成了網(wǎng)絡(luò)交際語(yǔ)。各種在現(xiàn)實(shí)生活中令人莫名其妙的縮寫(xiě)成為常見(jiàn)的網(wǎng)絡(luò)交際語(yǔ)言。如 ADN( Any Day Now 任何時(shí)候,隨時(shí)),ASAP( as Soon as Possible 盡快), FYI( for Your Information 供你參考),MYOB( Mind Your Own Bussiness別多管閑事),TYVM( Thank You Very Much太感謝你了)等,不勝枚舉。網(wǎng)絡(luò)交際語(yǔ)言在呈現(xiàn)出豐富多采性的同時(shí),又極大地促使了跨文化交際語(yǔ)言符號(hào)的變異 。[5]

3. 網(wǎng)絡(luò)縮小了跨文化交際的距離,減少了跨文化交際的障礙[6]

網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展及應(yīng)用使得人們的距離越來(lái)越近,這也拉近了跨文化間的交流。比爾蓋茨說(shuō):“信息高速公路將打破國(guó)界,并有可能推動(dòng)一種世界文化的發(fā)展,或至少推動(dòng)一種文化活動(dòng)、文化價(jià)值觀的共享。”網(wǎng)絡(luò)的跨地域性與時(shí)空性使得人們的交流更加方便,得到信息更加全面及時(shí)。通過(guò)計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò),人們可以和不同地區(qū)、不同國(guó)家的人實(shí)現(xiàn)實(shí)時(shí)或非實(shí)時(shí)的交流,及時(shí)了解國(guó)外的各種最新信息。

三、網(wǎng)絡(luò)引發(fā)了人類文化價(jià)值觀沖突

因網(wǎng)絡(luò)交際而導(dǎo)致的全球跨文化交際大格局的形成,一方面增加 了不同文化之間的交流、對(duì)話、理解、相互尊重以及和平共處的機(jī)會(huì), 另一方面也加劇了不同文化價(jià)值觀的沖撞。突出表現(xiàn)在兩個(gè)方面 :

1、是人類語(yǔ)言的數(shù)目會(huì)急劇地減少。處境最危險(xiǎn)的是一些在非洲、歐洲等一帶的少數(shù)民族的語(yǔ)言。在歐洲,瀕臨絕種的語(yǔ)言則可能包括凱爾特語(yǔ)、弗里斯蘭語(yǔ)、索布語(yǔ)和羅曼什語(yǔ)。語(yǔ)言是文化的有機(jī)組部分,喪失了語(yǔ)言,文化就沒(méi)有了載體和根基。

2、是發(fā)達(dá)國(guó)家的文化價(jià)值觀與不發(fā)達(dá)國(guó)家的文化價(jià)值觀會(huì)發(fā)生矛盾沖突。由于兩者歷史和現(xiàn)實(shí)狀況不同,意識(shí)形態(tài)不同,跨文化交際時(shí)的話語(yǔ)不同,這種文化價(jià)值觀的沖突在所難免,持續(xù)的時(shí)間也不會(huì)很短。

當(dāng)代跨文化交際研究只有正視這些問(wèn)題,才能使跨文化交際學(xué)既富有時(shí)代氣息,又時(shí)時(shí)在汲取實(shí)踐提供的豐富素材的基礎(chǔ)上獲得更加長(zhǎng)遠(yuǎn)的發(fā)展。因此,我們所面對(duì)的,對(duì)我們既是一個(gè)新挑戰(zhàn),也是在跨文化傳播中應(yīng)努力抓住。

四、結(jié)語(yǔ)

網(wǎng)絡(luò)對(duì)跨文化交際有著及其重要的影響。它不僅展示了跨文化交際主體和客體之間的雙向互動(dòng)性和平等性,還促進(jìn)了跨文化交際語(yǔ)言符號(hào)的豐富性以及減少了跨文化交際的障礙。給人類的工作、生活等各個(gè)方面帶來(lái)了極大的便利。

參考文獻(xiàn):

[1]明安香,《信息高速公路與大眾傳播》[M], 華夏出版社,1999, P111.

[2]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].外語(yǔ)研究與教學(xué)出版社,1999,P51.

[3]郭一天.第四媒體:跨文化傳播的新挑戰(zhàn)[J],南京政治學(xué)院學(xué)報(bào),1999.

[4]陳力丹.試析因特網(wǎng)上的自由與民主[J],載于《現(xiàn)代傳播》,1999.

跨文化交際范文5

[關(guān)鍵詞] 跨文化;非語(yǔ)言交際;文化差異

人類的跨文化交際有兩種渠道:語(yǔ)言的和非語(yǔ)言的。當(dāng)談到人際交往,人們立刻就會(huì)想到語(yǔ)言交際,而忽略交際中的另一個(gè)重要的組成部分―非語(yǔ)言交際。非語(yǔ)言交際指的是語(yǔ)言行為以外的所有交際行為, 它是整個(gè)人類交際中不可或缺的組成部分, 特別在傳遞信息和表達(dá)情感中,具有語(yǔ)言交際所不可替代的功能。非語(yǔ)言交際是交際雙方使用各種非語(yǔ)言形式的身體行為、特征和本能組織、傳遞信息,表達(dá)特定語(yǔ)意的過(guò)程。總之,在語(yǔ)言交際中,除說(shuō)出的話語(yǔ)以外的所有表達(dá)形式都屬非語(yǔ)言范疇, 它同語(yǔ)言表達(dá)一樣有著豐富的內(nèi)涵。隨著中西文化交流的日益擴(kuò)大,跨文化交際意識(shí)和能力顯得尤為重要。

一、非語(yǔ)言交際的誤區(qū)主要有:

1、體態(tài)語(yǔ)語(yǔ)用誤區(qū)。體態(tài)語(yǔ)包括基本姿態(tài)(姿勢(shì)和身勢(shì))、人體各部分動(dòng)作和基本禮節(jié)動(dòng)作。體態(tài)語(yǔ)和有聲語(yǔ)言一樣,也是文化的載體,在跨文化交際中會(huì)因文化差異而引起誤解。人們都知道點(diǎn)頭“Yes”搖頭“No”,但希臘人用“搖頭”表示“Yes”,表示“No”時(shí)則用面部向前,頭部向后仰的動(dòng)作來(lái)表示。這種行為當(dāng)然與美國(guó)和英國(guó)文化中類似行為相去甚遠(yuǎn), 所以希臘人與美國(guó)人和英國(guó)人之間的交流就可能失敗。又如,聳肩是許多英語(yǔ)國(guó)家常見(jiàn)的身勢(shì)動(dòng)作, 它表示“我不知 “我也沒(méi)辦法”之類的意思,而在中國(guó),表達(dá)這一含義的習(xí)慣動(dòng)作是搖頭或是擺擺手, 不了解西方文化的人會(huì)對(duì)他們的這一動(dòng)作百思不得其解,從而造成交際失敗。再比如說(shuō)親吻, 親吻多是西方人表示關(guān)系極其親密的身勢(shì)語(yǔ),受到性別、地位、年齡、親疏、道德,甚至法律等多種因素的制約。在歐美,輩分高的人吻輩分低的人額頭,男子對(duì)女賓吻手背,而輩分相同的明友、兄弟姐妹之間,只是臉頰相貼,只有情人之間才嘴對(duì)嘴的親吻。在一些國(guó)家和地區(qū),吻并不限于男女之情,它還表示尊敬和關(guān)心。在蘇聯(lián)的沙皇時(shí)代,賜吻乃是表示一種獎(jiǎng)賞。在中國(guó),這種身勢(shì)語(yǔ)只限于夫婦和戀人之間。在一些國(guó)家,還制定了不少奇異的“吻”的法律。例如:美國(guó)的賓夕法尼亞州最高法院規(guī)定: 一個(gè)女人在一輛行駛中的交通工具里吻一個(gè)男人時(shí),一切危險(xiǎn)概由她負(fù)責(zé)。

2、副語(yǔ)言語(yǔ)用誤區(qū)。副語(yǔ)言又稱類語(yǔ)言或伴隨語(yǔ)言。副語(yǔ)言語(yǔ)用誤區(qū)是指對(duì)沉默、話語(yǔ)轉(zhuǎn)換的把握不當(dāng),或是對(duì)一些非語(yǔ)義的聲音使用不當(dāng)。在中英交往中,英語(yǔ)國(guó)家的人感到很不習(xí)慣的是中國(guó)人經(jīng)常采取的沉默態(tài)度, 比如報(bào)告人不回答聽(tīng)眾的問(wèn)題,而聽(tīng)報(bào)告人只是靜靜傾聽(tīng),不愛(ài)提問(wèn);交談中聽(tīng)話人不以明確的聲音做出反應(yīng)。在英語(yǔ)國(guó)家里,只要聽(tīng)清了問(wèn)題就必須作答,即使文不對(duì)題,也比沉默不語(yǔ)強(qiáng)。雖然中國(guó)人認(rèn)為沉默是金, 但是如果用在與英美人進(jìn)行交際時(shí),很容易造成交際失敗,甚至引起更大的誤會(huì)。

3、客體語(yǔ)語(yǔ)用誤區(qū)。客體語(yǔ)包括皮膚的修飾,身體氣味的掩飾,衣著和化妝, 個(gè)人用品的交際作用, 家具和車(chē)輛所提供的交際信息。客體語(yǔ)語(yǔ)用誤區(qū)在跨文化交際中不少見(jiàn),這跟中英兩種文化的差異是分不開(kāi)的。例如,日光浴是英語(yǔ)國(guó)家人的習(xí)慣,人們喜歡在晴朗的日子穿上游泳衣,躺在戶外草坪上或海灘上,讓太陽(yáng)暴曬自己的皮膚,以曬黑的皮膚作為健康的象征,而中國(guó)人很不能接受和理解這一習(xí)慣,在中國(guó),白皮膚是美麗的標(biāo)志。中國(guó)女士害怕太陽(yáng)暴曬,總是努力想讓自己的皮膚白嫩一些。再比如說(shuō)在香水的使用上, 英語(yǔ)國(guó)家的無(wú)論男女都喜歡使用香水來(lái)掩蓋自身他們認(rèn)為不好的體味,以示對(duì)對(duì)方的尊重。而中國(guó)人卻往往不喜歡太濃郁的香水味, 尤其對(duì)男士使用香水更加不能接受,甚至認(rèn)為有點(diǎn)兒娘娘腔。

4、環(huán)境語(yǔ)語(yǔ)用誤區(qū)。環(huán)境語(yǔ)包括空間信息、時(shí)間信息等。環(huán)境語(yǔ)語(yǔ)用誤區(qū)就是指對(duì)空間信息、時(shí)間信息的處理不當(dāng)。布羅斯納安通過(guò)調(diào)查對(duì)比發(fā)現(xiàn), 中西方文化差異表現(xiàn)在中國(guó)文化的聚攏性和英語(yǔ)國(guó)家文化的離散性。因此,在空間方面,英語(yǔ)國(guó)家的人對(duì)待擁擠的態(tài)度和中國(guó)人不一樣, 英語(yǔ)國(guó)家地域空曠,人口稀少,他們對(duì)自身空間的需求明顯,強(qiáng)烈抵制他人侵犯自己的領(lǐng)域。在擁擠的公交車(chē)內(nèi),英語(yǔ)國(guó)家的人覺(jué)得很不習(xí)慣,竭力避免與人碰撞,中國(guó)人卻能怡然自得。英語(yǔ)國(guó)家的人對(duì)中國(guó)人排隊(duì)時(shí)的擁擠現(xiàn)象也很不習(xí)慣,認(rèn)為中國(guó)人在排隊(duì)時(shí)相互站得過(guò)近,而他們排隊(duì)的特點(diǎn)是與身體前后的人都保持一定的距離,不愿與人接觸,甚至不惜以粗暴的舉動(dòng)阻止他人觸碰自己。這就不難解釋為什么中國(guó)人對(duì)銀行里設(shè)置的一米線往往置之不理;英語(yǔ)國(guó)家的人往往排斥不必要的身體接觸。

二、走出非語(yǔ)言交際誤區(qū)的措施:

1、增強(qiáng)非言語(yǔ)文化差異的意識(shí)非言語(yǔ)交際的跨文化差異多種多樣,很難給出一個(gè)滿意的描述。每種文化都有其獨(dú)特的非言語(yǔ)交際系統(tǒng)。如Almaney 及Alw an 提到過(guò)小孩在掌握言語(yǔ)技能之前就已經(jīng)在學(xué)習(xí)此系統(tǒng),并把其視為他們主要的交際方式。隨著小孩們的成長(zhǎng),非言語(yǔ)行為早已經(jīng)在他們的意識(shí)里扎根,并能夠運(yùn)用自如無(wú)需刻意培養(yǎng)。文章前一部分所提及了幾點(diǎn)差異在不同文化中會(huì)以不同的方式再現(xiàn)出來(lái),相同的非言語(yǔ)行為在不同文化中有其不同的意義,不同的非言語(yǔ)行為在不同的文化中卻表達(dá)相同的意思。總而言之,要增強(qiáng)這種文化差異意識(shí),通過(guò)閱讀其報(bào)刊雜志、文學(xué)作品、影視作品來(lái)了解其文化底蘊(yùn)及社會(huì)風(fēng)俗等方面的知識(shí),正確理解異國(guó)文化。

2.端正對(duì)待非言語(yǔ)文化差異的態(tài)度對(duì)待文化差異的態(tài)度要盡可能地做到以下幾點(diǎn):了解文化差異;接受文化差異;避免民族中心主義( 民族優(yōu)越感);學(xué)會(huì)海納百川,靈活應(yīng)變;遭遇文化差異時(shí),學(xué)會(huì)寬容。

3.注意比較分析應(yīng)該意識(shí)到非言語(yǔ)交際在不同文化中有許多相似之處,歸根結(jié)底人們是要相互交流的,因此要避免盲目夸大不同文化之間的差異。只認(rèn)識(shí)到差異的存在遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,更重要的是分析差異對(duì)跨文化交際可能產(chǎn)生的影響,研究已經(jīng)造成的困難和問(wèn)題并探索途徑加以解決。鑒于語(yǔ)言和文化的特性不易為人們所覺(jué)察,而跨文化交際者與母語(yǔ)語(yǔ)言和文化的不同之處又極為敏感和難以接受,對(duì)比分析就更顯重要了。

4.尊重不同的非言語(yǔ)交際方式文化差異是客觀存在的事實(shí),并不一定涉及正確與錯(cuò)誤的道德問(wèn)題。因此要正確對(duì)待不同文化之間的差異,加強(qiáng)培養(yǎng)對(duì)不同文化模式的容忍性,否則會(huì)產(chǎn)生文化偏見(jiàn)。任何國(guó)家地區(qū)的非言語(yǔ)交際方式都應(yīng)該得到尊重,使每個(gè)人都能用自己的非言語(yǔ)交際方式進(jìn)行交際。在非言語(yǔ)交際中,人們的面部表情、身體動(dòng)作、姿態(tài)、空間時(shí)間界域的使用都帶有濃厚的文化特征,了解這些非言語(yǔ)行為中的文化差異有助于避免或減少各種不必要的沖突和障礙,從而能夠更有效、更成功地進(jìn)行跨文化交際。再一點(diǎn)要注意的就是任何一種文化都處于不斷發(fā)展變化中,并都遵循著自己內(nèi)在的規(guī)律。在我們了解非言語(yǔ)交際中的文化差異時(shí),要盡力做到有海納百川的氣量、避免偏見(jiàn)、防止過(guò)于簡(jiǎn)單化或者盲目夸大差異,端正態(tài)度,從尊重文化差異出發(fā),理智地對(duì)文化差異進(jìn)行對(duì)比分析,這樣才能真正掌握和靈活運(yùn)用非言語(yǔ)行為,使我們成為成功的跨文化交際者。

參考文獻(xiàn):

[1]Zdenek Salzmann Boulder,Language,Culture& Society[M].West view Press,1993.

[2]文衛(wèi)平.跨文化交際中的定型觀念[J].外語(yǔ)教學(xué),2002(3).

跨文化交際范文6

[關(guān)鍵詞]:語(yǔ)言文化 課堂教學(xué) 文化滲透 交際能力

在外語(yǔ)教學(xué)中,跨文化交際的重要性越來(lái)越受到人們的重視。所謂“跨文化交際”指的是不同文化背景的人之間的交際。外語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。而英語(yǔ)語(yǔ)篇思維模式的基本特征是:先概括,后細(xì)節(jié),先開(kāi)門(mén)見(jiàn)山言明論點(diǎn),然后逐步進(jìn)行論述,層次分明,組織嚴(yán)密,環(huán)環(huán)相扣。因此,我們必須認(rèn)識(shí)到外語(yǔ)教學(xué)是文化教育的重要一環(huán),語(yǔ)言與文化是密不可分的一個(gè)整體。

事實(shí)上,語(yǔ)言習(xí)得與文化也是密不可分的。由J.Schumann創(chuàng)立的文化移入模式是現(xiàn)代外語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要理論之一。該理論認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)就是文化移入。他在闡述其文化移入模式時(shí)指出:“外語(yǔ)習(xí)得是文化移入的一個(gè)方面,學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的文化移入將決定他對(duì)該語(yǔ)言的掌握程度”我們有理由相信在文化中學(xué)語(yǔ)言,將外語(yǔ)學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)結(jié)合起來(lái)是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的有效途徑。

新課程標(biāo)準(zhǔn)對(duì)文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍有了明確的歸定:“在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的較高階段,要通過(guò)擴(kuò)大學(xué)生接觸異國(guó)文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野,使他們提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力。”

近幾年,高考英語(yǔ)試題更突出語(yǔ)用,注重對(duì)真實(shí)語(yǔ)言和語(yǔ)言運(yùn)用能力的測(cè)試。無(wú)論是聽(tīng)力、單選、完形、閱讀,還是書(shū)面表達(dá)對(duì)跨文化語(yǔ)用方面內(nèi)容的考查有逐漸增多的趨勢(shì)。所以在高中英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué),培養(yǎng)跨文化交際能力,是大面積提高高中外語(yǔ)教學(xué)的效率和質(zhì)量的重要保證。

一、課堂教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)及跨文化交際能力的主要途徑

現(xiàn)行高中英語(yǔ)教材是依據(jù)“結(jié)構(gòu)――功能大綱”編寫(xiě)的,每個(gè)單元有一個(gè)話題及一個(gè)交際功能項(xiàng)目。英語(yǔ)教師應(yīng)充分開(kāi)發(fā)利用現(xiàn)行英語(yǔ)教材,在課堂教學(xué)中提高課堂語(yǔ)用意識(shí),重視交際文化的教學(xué),因而課堂教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)及跨文化交際能力的主要途徑。

1.詞匯教學(xué)

詞匯是最明顯的承載文化信息,反映人類社會(huì)文化生活的工具,詞匯中的成語(yǔ),典故,諺語(yǔ)等更與民族的文化傳統(tǒng)有著密切的關(guān)系。教師在詞匯教學(xué)中要充分挖掘英語(yǔ)詞匯的文化內(nèi)涵,歸納、總結(jié)、對(duì)比這些詞與漢語(yǔ)含義有別的特殊文化含義。比如“dragon”(龍)在漢語(yǔ)中是吉祥動(dòng)物,中國(guó)人將自己比作龍的傳人,還有望子成龍的說(shuō)法。而在英語(yǔ)中龍則是一種兇猛的怪物,常被看作邪惡的象征。因此,在譯亞洲四小龍時(shí)就不說(shuō)“Asian Four Dragons”,而要經(jīng)文化轉(zhuǎn)義而譯成“Asian Four Tigers”。對(duì)于英語(yǔ)中大量的成語(yǔ)、典故、諺語(yǔ)等,在學(xué)到相關(guān)詞語(yǔ)時(shí)教師要不失時(shí)機(jī)地介紹給學(xué)生。如“to she crocodile tears”(掉鱷魚(yú)淚,貓哭老鼠),“You are a lucky dog”(你是一個(gè)幸運(yùn)兒)等。告訴學(xué)生對(duì)一些詞語(yǔ)切不可望文生義,要從文化的角度進(jìn)行特殊處理。

2.對(duì)話教學(xué)

高中教材中的對(duì)話課體現(xiàn)了交際功能項(xiàng)目。為了達(dá)到在某一特定語(yǔ)言環(huán)境中的交際目的,除了必要的語(yǔ)言知識(shí)外,還必須有一定的社會(huì)文化知識(shí)。現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)觀點(diǎn)認(rèn)為語(yǔ)用錯(cuò)誤比語(yǔ)法錯(cuò)誤更為嚴(yán)重。沃爾夫森(M.Wolfson)指出:“在與外族人交談時(shí),本族人對(duì)于他們?cè)谡Z(yǔ)音和語(yǔ)法方面的錯(cuò)誤比較寬容。與此相反,違反說(shuō)話規(guī)則則被認(rèn)為是不禮貌的。因?yàn)楸咀迦瞬淮罂赡苷J(rèn)識(shí)到社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的相對(duì)性。”為了實(shí)現(xiàn)交際的得體性,避免不同文化造成的障礙及誤解,英語(yǔ)教師在對(duì)話教學(xué)中一定要將語(yǔ)言形式與語(yǔ)用、文化形式結(jié)和起來(lái)。為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),教師在對(duì)話教學(xué)中要想方設(shè)法創(chuàng)設(shè)真實(shí)的情景,引導(dǎo)學(xué)生利用已學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行各種交際訓(xùn)練。

3.課文教學(xué)

高中英語(yǔ)教材中的閱讀課文無(wú)論題材和體裁都比較廣泛,其中不少就直接涉及到英語(yǔ)國(guó)家的文化內(nèi)容,諸如英語(yǔ)國(guó)家的地理、語(yǔ)言、飲食、音樂(lè)、媒體等。教師在進(jìn)行這些課文教學(xué)時(shí)要注意挖掘這些課文的文化內(nèi)涵,拓展學(xué)生的知識(shí)面。比如在學(xué)習(xí)必修二Unit5Music時(shí),我借助多媒體教學(xué)手段來(lái)加強(qiáng)文化習(xí)得,在音樂(lè)老師的幫助下我從多張CD、VCD及DVD中截取不同的音樂(lè)形式,堂上我讓學(xué)生在輕松愉快的氛圍中欣賞音樂(lè),了解什么是“Classical music”,什么是“Country music”,什么是“Rock”、“Jazz”、“Blues”。這樣學(xué)生不但加深了對(duì)課文的理解,還對(duì)西方不同的音樂(lè)形式及音樂(lè)流派有了感性的認(rèn)識(shí)。這個(gè)過(guò)程,也可以配合播放同學(xué)們自己準(zhǔn)備VCD,以增加效果。

二、拓展學(xué)生課外接觸英語(yǔ)國(guó)家文化信息的渠道

根據(jù)語(yǔ)言習(xí)得理論:只有當(dāng)語(yǔ)言習(xí)得者接觸到可理解的語(yǔ)言輸入,即略高于習(xí)得者現(xiàn)有的語(yǔ)言水平的第二語(yǔ)言輸入時(shí),才能促成習(xí)得。因此教師除了在課堂上充分挖掘教材的文化內(nèi)涵外,還應(yīng)通過(guò)各種渠道,拓展學(xué)生課外接觸英語(yǔ)國(guó)家文化信息的渠道。

1.拓展課外閱讀

通過(guò)時(shí)文選讀,了解西方國(guó)家新的價(jià)值觀并可學(xué)到最新的俚語(yǔ)。如讓學(xué)生訂閱《上海學(xué)生英文報(bào)》、《21st Century》等英文報(bào)紙,教師還可從《China Daily》及《Times》、《Digest》等國(guó)內(nèi)外英文報(bào)刊雜志中選些文章讓學(xué)生讀;通過(guò)名著欣賞,誦讀英語(yǔ)優(yōu)美句子,提高文化鑒賞能力,我向?qū)W生推薦了《書(shū)蟲(chóng)•牛津英漢對(duì)照讀物》及其他一些名著簡(jiǎn)寫(xiě)本。

2.充分利用電視、廣播、網(wǎng)絡(luò)等媒體

利用網(wǎng)絡(luò)讓學(xué)生搜尋與課文相關(guān)的材料,作為課堂討論的素材及對(duì)課文內(nèi)容的補(bǔ)充;利用學(xué)校電視廣播系統(tǒng)在課余時(shí)間組織學(xué)生觀看英文教學(xué)片《走遍美國(guó)》等和適合學(xué)生觀看的英語(yǔ)原片如《音樂(lè)之聲》,欣賞英文歌曲。

3.創(chuàng)設(shè)校園英語(yǔ)氛圍

在教學(xué)樓、實(shí)驗(yàn)樓、課室、走廊等地方貼上英語(yǔ)指示牌,英語(yǔ)格言、諺語(yǔ);開(kāi)設(shè)英語(yǔ)角活動(dòng),舉辦講座,介紹英美文化,舉辦英語(yǔ)演講比賽;有條件的學(xué)校還可提供場(chǎng)所,開(kāi)設(shè)模擬場(chǎng)景,讓學(xué)生在較為真實(shí)的環(huán)境中用英語(yǔ)進(jìn)行交際;結(jié)合英美國(guó)家的一些重大節(jié)日,舉辦英語(yǔ)晚會(huì)。

主站蜘蛛池模板: 在线精品观看 | 午夜激情免费 | 午夜影院黄色 | 欧美一区二区在线视频 | 欧美日韩不卡合集视频 | 国产精品视频男人的天堂 | 中文字幕av一区 | 午夜免费视频 | av入口 | 久久久久久免费毛片精品 | 美女一区 | 久久久久久久国产精品 | 亚洲一区二区在线播放 | 黄a在线看| 少妇久久久久 | 极品美女国产精品免费一区 | 欧美成视频 | 一级特黄网站 | 日韩欧美中文 | 特级淫片女子高清视频在线观看 | 欧美瑟瑟 | 精品国产乱码久久久久久蜜柚 | 亚洲精品免费看 | 一级片免费在线观看 | 久久久久久亚洲 | 欧美午夜理伦三级在线观看 | 久在草视频 | 91在线观看视频 | 日批免费视频 | 国产小视频一区二区 | 草草久久久 | 久久aⅴ乱码一区二区三区 午夜在线播放 | 国产 日韩 欧美 制服 另类 | 美日韩一区 | 久久99国产伦子精品免费 | 亚洲精品一区二区三区四区高清 | 欧美视频在线观看一区 | 国产精品一二 | 一区二区三区高清 | 欧美性生活免费观看 | 黄色一级毛片 |